What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 07, 2017 (15:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I expect your version, to see what were skipping out. Nothing to say, if not very good ... congratulations ;-) Aspettavo la tua versione, per vedere cosa tiravi fuori. Niente da dire, se non bravissimo...complimenti |
| sent on March 07, 2017 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, Leo, is the group: TIML :-D Sì, Leo, è il gruppo: TIML |
| sent on March 07, 2017 (19:26) | This comment has been translated
|
user59947 | sent on March 07, 2017 (19:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you're strong Sand :-D sei forte Sabbia |
| sent on March 07, 2017 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The castle if you look good is on the back of the turtle Il castello se guardi bene è sul dorso della tartaruga |
| sent on March 07, 2017 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To get lost .. There is also a giraffe: -o Da perdersi.. C'è anche una giraffa |
user92328 | sent on March 09, 2017 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sembra i cartellone pubblicitario di un film fantasy...!! Sui gusti è impossibile discutere c'è poco da fare, quindi se a te ispira cosi va benissimo... Dal mio punto di vista avrei inserito meno elementi, dello scatto originale ne rimane poca cosa, l'unico elemento che non trovo adatto al contesto è la piovra visto che siamo in alta collina lontani dal mare, per il resto posso anche farmene una ragione... dico di farmene una ragione perchè, sempre a mio modo di vedere quindi relativo anche lui, la genialata è nell'inserire pochi elementi ma che diano una nuova ed originale lettura allo scatto, mentre cosi tutto è stato modificato, però, quando poi leggo un commento come quello di Leo, allora anche io riesco a trovarne un senso ed anche la piovra ci sta.... Sintetizzando: tu hai una grande padronanza con pS o simili, però "per me" spesso stravolgi troppo lo scatto originale inserendogli parecchi elementi, invece penso che pochi ma buoni diano più risultato... Comunque, ribadisco che alla fine tutto è relativo... |
| sent on March 09, 2017 (12:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The octopuses are two Except, there is a pseudo history, watching carefully, having desire. They are not placed at random; usually before being compounds are designed and justified in their position, all the elements, almost. And, yes, the raw, in these cases, as I have always circumstances in the game, it becomes a canvas for a personal project, which rarely coincides with or is close to the image provided. Take it as an outlet to get away from the raw that I have to put in place traditionally, if you want ;-) Le piovre sono due Salvo, c'è una pseudo storia, guardando con attenzione, avendone voglia. Non sono messi a caso; di solito prima di essere composti sono pensati e giustificati nella loro posizione, tutto gli elementi, quasi. E, sì, il raw, in questi casi, come ho sempre premesso nel gioco, diventa una tela per un progetto personale, che raramente coincide o resta vicino all'immagine fornita. Prendila come valvola di sfogo per staccare dai raw che devo mettere a posto tradizionalmente, se vuoi |
| sent on March 09, 2017 (14:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
3A-D " c'è una pseudo storia, guardando con attenzione, avendone voglia. Non sono messi a caso; di solito prima di essere composti sono pensati e giustificati nella loro posizione, tutto gli elementi, quasi. " A me piace molto, ma come sollevato da Salvo non è molto leggibile (almeno al mio occhio). Sarebbe bello che quando vuoi raccontare le tue storie le accompagnassi da una (anche breve) descrizione, per facilitare lo spettatore ad entrarci in pieno. Cioè io ho voglia di capirle meglio, e spesso per limiti miei non ne colgo il senso completo. " Prendila come valvola di sfogo per staccare dai raw che devo mettere a posto tradizionalmente, se vuoi" Questo è sacrosanto se lo fai di mestiere  |
| sent on March 09, 2017 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations large beautiful play of light and colors Complimenti gran bello gioco di luci e colori |
| sent on March 09, 2017 (15:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
F> .... Ok. Better? @Nicola. Il fatto, forse, è che i partecipanti al gioco, cercano tracce del raw. Guarda l'immagine in sé: La scritta, un castello assediato, due combattenti, due maghe, una fata, creature mitologiche, tra cui una tartaruga che sta traghettando delle figure, forse monaci che salgono attraverso un ponte di corde. E il cavallo imbizzarrito che scappa dalla piovra e stranamente una giraffa ignara, forse è una cavalcatura di una creatura alleata con il mostro, chissà. È come se fossimo capitati nel posto sbagliato nel momento sbagliato, ma tutto torna in una cornice: è un foglio, forse di un diario. Racconta qualcosa già accaduto, a meno che il tempo non sia stato sovvertito nella battaglia, da chissà quali potenti forze mistiche. .... Ok. Meglio? |
user92328 | sent on March 09, 2017 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sand it is waaay better .... !!! :-D :-) But you have a very precise idea of ??your then you put in place on this file I gave it for granted, but it is also true that then read a job like that if you do not give some input, it becomes more difficult than usual ... however, I have always understood your point of view or rather what stimulates the choices that apply and there is perfect, in fact I pointed out that everything is relative ... however, at the same time from my point of view are more inclined for simple ideas, few effective, but absolutely relative even my thoughts ... in the end it is always the end result that matters and how the viewer sees it ... However, as a billboard for a fantasy film is almost perfect, but also with your brief description below would already amazing, right per lead the viewer into the world you've created .. :-) Si si Sabbia mooolto meglio, condivido la sottolineatura di Nicola....!!! Ma che tu abbia una tua idea ben precisa che poi la metti in atto sul file questo lo davo per scontato, ma è anche vero che poi leggere un lavoro del genere se tu non dai qualche input, diventa più difficile del solito... Comunque io ho sempre capito il tuo punto di vista o per meglio dire cosa stimola le scelte che applichi e ci sta perfettamente, infatti ho sottolineato che tutto è relativo... però, nel contempo dal mio punto di vista sono più propenso per le idee semplice, poche ma efficaci e sopratutto collegato al file di partenza altrimenti potresti semplicemente crearla da zero su una tela bianca, cioè, la sfida dovrebbe essere creare con un qualcosa di bello aggiungendo qualcosa al file che viene proposto, ma che rimanga riconoscibile la foto base, e secondo me è molto più difficile da creare se non viene l'idea giusta... ma comunque, anche questo mio pensiero alla fine è assolutamente relativo anche lui, però per me andava detto... Poi stringi stringi è sempre il risultato finale quello che conta e come lo vede l'osservatore... Comunque, come tabellone pubblicitario per un film fantasy è praticamente perfetto, ma anche con una tua breve descrizione sotto già sarebbe stupendo, giusto per guidare l'osservatore nel mondo che hai creato.. |
| sent on March 09, 2017 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh ... I'm lazy ;-) Eh... son pigro |
user92328 | sent on March 09, 2017 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Eh ... I'm lazy; -) „ as a joke is fine ... :-) but in fact all six except that lazy, because your works are not little things that would make a lazy person ... ;-) " Eh... son pigro ;-)" come battuta va bene... ma di fatto tutto sei tranne che pigro, perchè i tuoi lavori non sono cosucce che farebbe una persona pigra... |
| sent on March 09, 2017 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Look at the picture itself: The written, a besieged castle, two fighters, two witches, a fairy, mythological creatures, including a turtle who is ferrying the figures, perhaps monks who climb through a rope bridge. And the runaway horse that runs away from the octopus and oddly an unsuspecting giraffe, maybe it is a mount of an allied creature with the monster, who knows. It's as if we've come to the wrong place at the wrong time, but it all comes back in a frame is a sheet, perhaps a diary. He tells something already happened, unless the time has not been overturned in the battle, by some kind of powerful mystical forces. „
Now I like it even more ... Thanks :-) " Guarda l'immagine in sé: La scritta, un castello assediato, due combattenti, due maghe, una fata, creature mitologiche, tra cui una tartaruga che sta traghettando delle figure, forse monaci che salgono attraverso un ponte di corde. E il cavallo imbizzarrito che scappa dalla piovra e stranamente una giraffa ignara, forse è una cavalcatura di una creatura alleata con il mostro, chissà. È come se fossimo capitati nel posto sbagliato nel momento sbagliato, ma tutto torna in una cornice: è un foglio, forse di un diario. Racconta qualcosa già accaduto, a meno che il tempo non sia stato sovvertito nella battaglia, da chissà quali potenti forze mistiche. " Ora mi piace ancora di più... Grazie |
| sent on March 09, 2017 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Okay, I'll try to give a track, next time then! :-) Va bene, proverò a dare una traccia, la prossima volta allora! |
| sent on March 10, 2017 (10:32) | This comment has been translated
Wow! |
| sent on March 10, 2017 (13:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for real, the cover style of an LP years ago beautiful play of light and colors with great imagination, I like Complimenti per davvero, stile copertina di un LP anni addietro bel gioco di luci e colori con gran fantasia, mi piace |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |