What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 03, 2017 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea was good but the cut so wrong with the person cut does not convince me ... L idea era buona ma il taglio cosi storto con la persona tagliata non mi convince... |
| sent on March 03, 2017 (23:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Andrea, thanks for the comment, unfortunately, is one of those instances where you have all your kit available, especially the Tamron 15-30mm .... I had a wall behind him and I could not go further. But the image was a very strong social contradiction that I have taken the same. Ciao Andrea grazie per il commento, purtroppo è uno di quei casi in cui vorresti avere tutti il tuo corredo a disposizione, soprattutto il Tamron 15-30mm....avevo un muretto alle spalle e non potevo andare oltre. Ma l'immagine rappresentava una fortissima contraddizione sociale che ho scattato lo stesso. |
| sent on August 21, 2017 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, though, in fact it tends to shake your head to look good, maybe a couple of steps back would be good to do it, you would have included the billboard in full and you would not even cut your legs off the boy. mi piace però in effetti si tende a storcere la testa per guardarla bene, forse un paio di passi indietro sarebbe stato buono farli, avresti incluso anche il cartellone per intero e non avresti neanche tagliato le gambe al ragazzo. |
| sent on August 21, 2017 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alex76 unfortunately wall on one side and hedge on the other have prevented me from going back. :-( Grazie Alex76 purtroppo muro da un lato e siepe dall'altro mi hanno impedito di arretrare. |
user72446 | sent on August 21, 2017 (17:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea and the message are all cut as told by others has something that does not convince. I cmq approve it with full marks ... Even white is black and 'right and makes the photo straightforward. Thumb Up! L'idea e il messaggio ci sono tutti il taglio come detto da altri ha qualcosa che non convince. Io cmq la approvo a pieni voti...... Anche il bianco è nero e' giusto e rende la foto lineare. Piace! |
| sent on August 21, 2017 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Emiliano is why I sold the fuji that was in apsc format, my idea was to travel light but then feel the lack of mms that make you click as you would have wanted. Grazie Emiliano è il motivo per cui ho venduto la fuji che era in formato apsc, la mia idea era quella di viaggiare leggeri ma poi senti la mancanza dei mm che ti fanno scattare come avresti desiderato. |
| sent on August 21, 2017 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To me the cut does not bother me and the inclination it makes me strong, you force me to look carefully and understand the message I like it Rossana A me il taglio non disturba e l'inclinazione secondo me la rende forte, tu costringe a guardare con attenzione e a capire il messaggio Mi piace Rossana |
| sent on August 21, 2017 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The cut on both sides disturbs but in this context it has a positive value. Obsolete assailants and people's marginalization all serve to reinforce the message. I'm not a street lover but this shot hits and does it masterfully. I do not find any defects. Compliments. Il taglio su entrambi i lati disturba ma in questo contesto ha una valenza positiva. Assiame all'inquadratura obliqua e all'emarginazione delle persone serve tutto a rafforzare il messaggio. Non sono un amante della street ma questo scatto colpisce e lo fa in maniera magistrale. Difetti non ne trovo. Complimenti. |
| sent on August 21, 2017 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Rossana and thank you Light Robber. I think street is a photographic genre where technique goes second in favor of the message. Grazie Rossana e grazie Light Robber. Credo che la street sia un genere fotografico dove la tecnica passa in secondo piano a favore del messaggio. |
| sent on August 22, 2017 (15:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the cut you gave to the photo, it makes it dynamic. The billboard cut? If you could not do better ok. But the letter to half, no. Or inside or out. Shut off to exclude the "R". So much the important part is condensed in the last line ... Mi piace il taglio che hai dato alla foto, la rende dinamica. Il cartellone tagliato? Se non potevi far meglio ok. Ma la lettera a metá, no. O dentro o fuori. Rifila in modo da escludere la "R". Tanto la parte importante è condensata nell'ultima riga... |
| sent on August 22, 2017 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Maserc for the suggestion Grazie Maserc per il suggerimento |
| sent on August 22, 2017 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea is beautiful but maybe the focus does not fall enough on people l'idea è bella ma forse l'attenzione non ricade abbastanza sulle persone |
| sent on August 22, 2017 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the passage Iceolmo Grazie del passaggio Iceolmo |
| sent on August 22, 2017 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I might have tried another shot, but the message is definitely there and it is the most important thing at the end Avrei provato anche io magari un'altra inquadratura, però di sicuro il messaggio c'è ed è la cosa più importante alla fine |
| sent on August 22, 2017 (22:16) | This comment has been translated
Thanks Bfcleojr |
| sent on August 23, 2017 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Riccardo, I by accident have cut your image just by moving it on the screen above the words different eyes different lives and in my opinion with this cut that looks like a panoramic buy a lot, in the shooting phase I would even have tried to make some shots shifted to very much left always But leaving the written one legible. A greeting ciao Riccardo, io per caso ho tagliato la tua immagine solo spostandola sullo schermo sopra la scritta different eyes different lives e secondo me con questo taglio che sembra quasi una panoramica acquista molto, in fase di scatto addirittura avrei provato a fare qualche scatto spostato di molto a sinistra sempre però lasciando leggibile quella scritta. Un saluto |
| sent on August 23, 2017 (15:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fiosco as precious as always in the tips ... I try. Grazie Fiosco prezioso come sempre nei consigli...ci provo. |
| sent on August 23, 2017 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not easy to read, so crooked. But it does well, so you've reached your goal. Yes, as some said, a little space to the right and a little less to the left maybe it was better ... but I realize it's a street and you can not have it! Non facile da leggere, così storta. Però rende bene e quindi hai raggiunto il tuo obiettivo. Sì, come dicevano alcuni, un po' di spazio a destra e un po' meno a sinistra forse era meglio...ma mi rendo conto che è una street e tutto non si può avere! |
| sent on August 23, 2017 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Will84 unfortunately the "street" is made of moments and you have to pick them up. Grazie Will84 purtroppo la "street" è fatta di attimi e bisogna coglierli. |
| sent on August 24, 2017 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At first glance it leaves a bit odd the cut but making the eye look very pleasant ... A prima vista lascia un po strano il taglio ma facendoci l'occhio risulta molto gradevole... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |