What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 27, 2017 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea and realization! Grande idea e realizzazione! |
| sent on February 27, 2017 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If these glasses were in the store would certainly be snapped, congratulations on your imagination and creation. Sante greetings Se questi occhiali si trovassero in negozio andrebbero certamente a ruba , complimenti per la fantasia e la realizzazione . Saluti Sante |
user117541 | sent on February 27, 2017 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The eyewear idea I like, but the result is a bit too vulgar for my taste ... I would have preferred to legs closed. L'idea dell'occhiale mi piace ma il risultato è un pò troppo volgare per i miei gusti... l'avrei preferita a gambe chiuse. |
| sent on February 27, 2017 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very erotic, well done molto erotica, ben fatta |
| sent on February 27, 2017 (18:06) | This comment has been translated
Nice and original! |
| sent on February 27, 2017 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea and well done shooting I like it Claudio Bella idea e scatto ben realizzato I like it Claudio |
| sent on February 27, 2017 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As soon as I saw her in "previews" of the section, I realized it was "our" Maxu. Compliments!
THE. Appena l'ho vista nelle "anteprime" della sezione, ho capìto che era del "nostro" Maxu. Complimenti! I. |
| sent on February 27, 2017 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice, always pictures that capture molto bella, sempre foto che catturano |
| sent on February 27, 2017 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They finally managed to invent these glasses :-D Splendid achievement. Hello. Pine Finalmente sono riusciti ad inventarli questi occhiali Splendida realizzazione. Ciao. Pino |
| sent on February 28, 2017 (8:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the best I've seen since I iscritto.applausi la migliore che ho visto da quando sono iscritto.applausi |
| sent on March 06, 2017 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good idea, but, in my opinion, wrong implementation. The image must have a dual focus in the high and the low. Opinions. Hello Marco. ottima l'idea, ma, a mio parere, sbagliata la realizzazione. L'immagine deve avere un doppio fuoco nella parte alta e in quella bassa. Pareri. Ciao, Marco. |
| sent on March 07, 2017 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Campi ... If you can with one hand holding his glasses (with different content) and with the other one Mark III with a 85mm f / 1.2L II USM f / 2.5 ... give me a call. ;-) @Campi... se ci riesci tenendo con una mano gli occhiali (con gradazione diversa) e con l'altra una Mark III con 85mm f/1.2L II USM a f/2.5 ...fammi un fischio. |
| sent on March 08, 2017 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but, in short, if you have a model like the one willing to be photographed with a tripod :-). Hello Marco. ma, insomma, se hai una modella come quella disposta a farsi fotografare, dotati di un treppiede :-). Ciao, Marco. |
| sent on March 08, 2017 (15:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This, like most of the photos that audience, are photographs that I make during my workshops, in which sometimes suddenly something that is dictated by the situation, just to prove to the participants that you have to shoot first with his head and then with camera. In this case, during the shooting of the participants, I saw the glasses resting on a cabinet model and I thought it could have been a singular object through which to make a see-througth ... and by the way, even if I could have adequate time to prepare a tripod, with fake glasses or evenly sized ... I would have preferred them to what I did. In that case the part to focus on is the face, while the out of focus is the most "daring" and therefore is a more refined results than to have also the part inferiorand in focus. Questa, come la gran parte delle foto che pubblico, sono fotografie che effettuo durante i miei workshop, nei quali a volte improvviso qualcosa che mi viene dettato dalla situazione, proprio per dimostrare ai partecipanti che si deve fotografare prima con la testa e poi con la fotocamera. In questo caso, durante lo shooting dei partecipanti, ho visto gli occhiali della modella appoggiati su un mobiletto ed ho pensato che sarebbero potuti essere un oggetto singolare attraverso il quale effettuare un see-througth e ...detto tra noi, anche se avessi potuto disporre del tempo per approntare un cavalletto, con occhiali finti o equamente graduati... non li avrei preferiti a quello che ho fatto. In questo caso infatti la parte a fuoco è il viso, mentre quella fuori fuoco è la parte più "osè" e quindi è un risultato più raffinato rispetto ad avere anche la parte inferiore a fuoco. |
| sent on February 10, 2018 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree that it is better that the part below is out of focus not to be too pushed. Concordo che sia meglio che la parte sotto sia fuori fuoco per non essere troppo spinta. |
| sent on March 13, 2018 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We really like this gallery
Congratulations again from Morfeo Ci piace parecchio questa gallery Complimenti ancora da Morfeo |
| sent on September 08, 2018 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To stay there Orbi! :-D I find really beautiful all the gallery, photos explicit but never vulgar, congratulations! Da restarci orbi! Trovo davvero splendida tutta la galleria, foto esplicite ma mai volgari, complimenti! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |