What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 13, 2017 (10:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the dull red of the bloodstain
+1 Mi piace il rosso smorto della macchia di sangue +1 |
user81257 | sent on February 13, 2017 (11:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
C not positioned neatly on a chair with gauze underneath. Beh, il concetto che volevi esprimere ci sta tutto. Una immagine forte, la solitudine intesa in senso lato, con più sfaccettature. Questa distorsione crea ansia, una sedia dritta non avrebbe reso lo stesso effetto. Ottima come posizionamento, quel quadrato sotto la sedia crea interesse e non distrae. Bello anche il fatto che il corridoio dietro è buio, ci sta tutto con l'atmosfera. Volendo fare i pignoli, penso tu abbia messo i tovaglioli per non sporcare la sedia. Sono garze? Si capisce poco. E perché una sopra l'altra? E perché la siringa è arrivata a fine corsa ed è stata accuratamente posizionata li? Avrei visto meglio una siringa non a fine corsa, come non terminata, una in quella posizione sarebbe probabilmente finita a terra, non posizionata ordinatamente su una sedia con delle garze sotto. |
| sent on February 13, 2017 (11:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This picture returns crazy anxiety, then I'd say you succeeded. The close range shot and the dark corridor increase even more this feeling as if to say that around the chair there were a vacuum or that the chair is in a "bubble". The marble floor and leather chair (I think) suggest the dependence of a man / woman wealthy / to and also I like that idea because it is harder to reach than that of a "toxic road". Compliments. Questa foto restituisce un'ansia pazzesca, quindi direi che sei riuscito nell'intento. L'inquadratura ravvicinata e il corridoio buio aumentano ancora di più questa sensazione come a voler dire che intorno alla sedia ci sia il vuoto o che la sedia sia dentro una "bolla". Il pavimento di marmo e la sedia di pelle (almeno credo) fanno pensare alla dipendenza di un uomo/donna facoltoso/a e anche questo mi piace perchè è un'idea più difficile da raggiungere rispetto a quella di un "tossico da strada". Complimenti. |
| sent on February 13, 2017 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Disturbing and very successful, the subject is by fainting for those who impresses the sight of needles or blood ... But it is too vignetting; also I sistemerei the backrest a pendant little to the left which disturbs the symmetry. Inquietante e riuscitissima, il soggetto è da svenimento per chi si impressiona alla vista degli aghi o del sangue... Però è troppo vignettata; inoltre sistemerei lo schienale un pò pendente a sinistra che disturba la simmetria. |
| sent on February 13, 2017 (12:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco, as always, your attention to detail offers interesting food for thought: it was not my intention to reproduce the scene of a "pear", rather an attempt to bring some items that jumping off due just because what I wanted was to represent the dependence / solitude. I admit that I have had very clear ideas on the spot, because the shot was born with more intent and it was an attempt "work in progress" to put the syringe. Precisely for this reason I wanted to understand, thanks to your help, how to make it more effective in this regard. The syringe cmq is not as it will go but we understand little :-D Little finger, your analysis reflects my idea, so I'm glad your feedback because it means that a bit 'works ... :-D Tony, thank passaggI!
Marco, come sempre la tua attenzione ai dettagli offre interessanti spunti di riflessione: non era mia intenzione riprodurre la scena di una "pera", piuttosto cercare di accostare alcuni oggetti che la rendessero riconducibile e basta, perché ciò che volevo rappresentare era la dipendenza/solitudine. Ammetto di non aver avuto le idee molto chiare sul momento, perché lo scatto nasceva con altri intenti ed è stato un tentativo "in corso d'opera" quello di mettere la siringa. Proprio per questo volevo capire, grazie, al vostro aiuto, come renderla più efficace in questo senso. La siringa cmq non è a fine corsa ma si capisce poco Mignolo, la tua analisi rispecchia la mia idea, quindi sono contento del tuo riscontro perché significa che un po' funziona... Tony, grazie del passaggio! |
| sent on February 13, 2017 (12:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Richard, true, I added a little 'vignetting to better insulate the chair and create the feeling of darkness around. Now that you mention it, I was out in front and there was no need to be so marked. To the back you're right, a bit 'disturbing, but I failed to correct the problem during shooting (with 21mm rangefinder and unfortunately it's hard to manage this at short distances). Grazie Riccardo, vero, ho aggiunto un po' di vignettatura per isolare meglio la sedia e creare la sensazione di buio intorno. Ora che me lo fai notare, davanti ho esagerato e non c'era bisogno che fosse così marcata. Per lo schienale hai ragione, un po' disturba ma non sono riuscito a correggere il problema in fase di ripresa (con il 21mm ed il telemetro purtroppo è difficile gestire questo aspetto a distanze brevi). |
user39791 | sent on February 13, 2017 (15:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea is very good, maybe you could make even better games of lines between the chair and the floor. L'idea è molto buona, forse potevi sfruttare ancora meglio i giochi di linee tra sedia e pavimento. |
| sent on February 13, 2017 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm fainting shame on you :-D next time alerts
so strong image, I like although I resist in just looking at her. Also I think you could try some further alignment of the lines, the back that goes beyond the walls of the hallway in the dark I'm not crazy. You have a beautiful floor, polished you could be very rewarding in terms of photographic performance in my opinion. A greeting Sto svenendo mannaggia a te la prossima volta avvisa quindi immagine forte, mi piace anche se resisto poco nel guardarla. anche secondo me si poteva provare qualche allineamento ulteriore delle linee, la spalliera che va oltre il corridoio nel buio dei muri non mi fa impazzire. Hai un pavimento bellissimo, tirato a lucido ti potrebbe dare molte soddisfazioni in termini di resa fotografica secondo me. Un saluto |
| sent on February 13, 2017 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello. An image from the strong impact, communicative; the drug problem not only for the lower classes but also circulates in a so-called environments. Ciao. Un immagine dal forte impatto, comunicativa; il problema della droga non solo per le classi più disagiate ma che circola anche nei cosiddetti ambienti a modo. |
| sent on February 13, 2017 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is an image that conveys a great anxiety, and for me, that I have problems with the needles, the sensation is multiplied. The syringe is not all the way, and maybe it would have been better if it had been, to better communicate its use. Strong vignetting increases the anxiety, as well as the high angle and black rear corridor, I would have just preferred a greater context with the elegant environment to further involve the use of the syringe with the so-called environments "good." You may also try placing the dressing in a more disorderly. Questa è un'immagine che trasmette una grande ansia, e per me, che ho problemi con gli aghi, le sensazione è moltiplicata. La siringa non non è a fine corsa e forse sarebbe stato meglio che lo fosse stata, per comunicare meglio il suo utilizzo. La forte vignettatura aumenta l'inquietudine, così come l'inquadratura dall'alto ed il corridoio retrostante nero, avrei solo preferito una maggior contestualizzazione con l'ambiente elegante per associare maggiormente l'uso della siringa con ambienti cosidetti "bene". Forse potresti riprovare posizionando le garze in maniera più disordinata. |
| sent on February 13, 2017 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The resume point is great as an angle, perspective.
The photo is excellent as a message and realization. Perhaps a more stringent Bokeh would increase the dramatic charge, even a blurring of the chair. Il punto di ripresa è ottimo come angolo, prospettiva. La foto è ottima come messaggio e realizzazione. Forse un Bokeh più spinto avrebbe aumentato la carica drammatica, sfocando persino una parte della sedia. |
| sent on February 13, 2017 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Addiction and loneliness, I would say that the picture speaks for itself The image is very strong and also the point of recovery really helps to create even more drama I would say a very good picture well-contextualized from your caption in the post Hello Massimiliano Dipendenza e solitudine, direi che la foto parla da sola L'immagine è molto forte e anche il punto di ripresa aiuta molto nel creare ancor più drammaticità Direi un ottima foto ben contestualizzata dalla tua didascalia nel post Ciao Massimiliano |
| sent on February 13, 2017 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Filiberto Fiosco Matterhorn Alexmi Tonysuper Massimiliano
Thank you all for the passage and helpful tips! ;-) Filiberto Fiosco Mattehorn Alexmi Tonysuper Massimiliano Grazie a tutti per il passaggio e gli utili suggerimenti! |
| sent on February 13, 2017 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The message is strong although amio opinion the image is not totally comprehensive in order to also expresses the bn find it a little uncertain, ;-) Il Messaggio è forte anche se amio parere l immagine non è del tutto esauriente per poterlo esprime,inoltre il bn lo trovo un pò incerto, |
| sent on February 13, 2017 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The concept comes in part and in this instance there is the central subject. Perhaps it lacking a natural representation of the situation, such as the syringe resting in a more disorderly manner, as set chair in a room or in a dirty hallway or neglected so as to transmit neglect. It could be more dramatic.
good light Raf Il concetto in parte arriva e in questa circostanza il soggetto centrale ci sta. Forse manca una rappresentazione naturale della situazione, come ad esempio la siringa appoggiata in modo più disordinato, come la sedia ambientata in una stanza o in un corridoio sporco o trascurato così da trasmettere trascuratezza. Poteva essere più drammatica. Buona luce Raf |
user81826 | sent on February 14, 2017 (0:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The narrow and distorted frame, the geometry of the paving and the central absent subject estrange the observer creating an "astonishing" effect. I really like the dark shadow that does not allow to see down the hall what there is. Raddrizzerei a hair to get more symmetry. So disturbing as the Urbex of Alcy L'inquadratura stretta e distorta, le geometrie della pavimentazione ed il soggetto centrale assente straniano l'osservatore creando un effetto "stupefacente". Mi piace molto l'ombra scura che non permette di vedere in fondo al corridoio cosa ci sia. Raddrizzerei un pelo per ottenere maggiore simmetria. Tanto inquietante quanto gli Urbex di Alcy |
| sent on February 14, 2017 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photos, even the title is apt. I see it well in a series but also by itself does not lose importance. Ottimo foto, anche il titolo è azzeccato. Ce la vedo bene in una serie ma anche da sola non perde importanza. |
| sent on February 15, 2017 (8:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful!! I like it a lot. The b / w is good even if I would have pushed more d. The image is essential ... all focused on the message. Furba the tile to rumble under the chair, which seems its shadow but distorted. C was almost a good bit of red blood ... Congratulations I like Bella!! Mi piace un sacco. Il b/n è buono anche se l avrei spinto d piu. L immagine è essenziale... tutto focalizza sul messaggio. Furba la mattonella a rombo sotto la sedia, che sembra la sua ombra ma distorta. C stava quasi bene un po di rosso sul sangue... Complimenti mi piace |
user75655 | sent on February 15, 2017 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even Daniel who gives to still life :-) definitely an excellent idea and the feeling of loneliness comes, although this I have a criticism to make. I too, as noted by someone, I particularly enjoyed the desaturated blood stains. They give me the idea of ??a life emptied of its essence. More dead than alive. Now we come to the criticism. Although I love the lines and geometries for me this shot is too tidy. Let me explain: the refuge of a toxic lonely I can imagine in the biggest mess possible. I think this penalizes the message of your shot because you feel too easily which is staged. Anche Daniele che si dà allo still life :-) sicuramente un'ottima idea e la sensazione di solitudine arriva, anche se su questo ho una critica da farti. Anch'io, come già sottolineato da qualcuno, ho particolarmente apprezzato le macchie di sangue desaturate. Mi danno l'idea di una vita svuotata della sua essenza. Più morta che viva. Ora arriviamo alla critica. Benché io ami le linee e le geometrie per me questo scatto è troppo ordinato. Mi spiego meglio: il rifugio di un tossico solitario me lo immagino nel più grande caos possibile. Secondo me questo penalizza il messaggio del tuo scatto perché si percepisce troppo facilmente che è una messa in scena. |
| sent on February 16, 2017 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alessio Raffaele Paul Cristian Nico Yesica
Thank you all for the past and for your comments. I say a little 'at all to explain the idea to the shooting was based not so much to be the den of a toxic, so with all the degradation, disorder, etc. how to represent the very concept of addiction. We are looking for a beautiful place, best, neat ... but it's just a delusion that clashes with a reality of loneliness, fiction and dark ... Alessio Raffaele Paolo Cristian Nico Yesica Grazie a tutti per essere passati e per i vostri commenti. Rispondo un po' a tutti per spiegare che l'idea alla base dello scatto non era tanto quella di rappresentare il covo di un tossico, quindi con tutto il degrado, disordine, ecc. quanto quella di rappresentare il concetto stesso di dipendenza. Si cerca un luogo bello, migliore, ordinato... ma è solo un illusione che si scontra con una realtà fatta di solitudine, finzione e buio... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |