What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 29, 2017 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love it also the meaning that you give him and the title aptly. I just cut over where the water begins to flatten out, where it is more clear (I did not know how to explain it) would make it more essential. congratulations for the picture, I can not say the same for dirty on the sensor: -o :-D
Hello Simone mi piace tantissimo anche il significato che gli hai dato e il titolo veramente azzeccato. avrei solo tagliato sopra dove l'acqua comincia ad appiattirsi,dove è più chiara (non sapevo come spiegarlo) la renderebbe più essenziale. complimenti per l'immagine,non posso dire altrettanto per gli sporchi sul sensore ciao Simone |
| sent on January 29, 2017 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Certe volte mi chiedo cosa guardo quando visiono la versione definitiva di un'immagine che mi appresto a pubblicare...C'erano altre macchie che ho tolto e non ho visto queste...travi...miseria mia è semplicemente impresentabile, e si che sono uno a cui da tremendamente fastidio vedere le macchie sul sensore! Oramai ho fatto la frittata... Mi fa invece veramente piacere leggere il tuo commento, assolutamente costruttivo. Mi sono posto anche io il problema in fase di post se rifilare leggermente la parte superiore come da te suggerito o no, e ho pensato che i sassi avrebbero contestualizzato maggiormente la foto. Ora mi hai messo in crisi, lo confesso, ma al momento propendo per questa soluzione. L'errore che faccio sempre, conscio di farlo, è che le foto andrebbero pubblicate alcuni giorni dopo averle lavorate lasciando sedimentare il processo mentale. Grazie della visita e soprattutto del commento Simone. Un carissimo saluto. Marco. |
| sent on January 29, 2017 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful rendition! Compliments! I see that you were scolded by Simone for dirt sensor sil .... needless to not run him one! :-D In fact we should pay more attention to these things ... I've thrown a lot because prints of details like that! Bellissima interpretazione! Complimenti! Vedo che anche tu sei stato cazziato da Simone per lo sporco sil sensore....inutile non gliene scappa uno! In effetti dovremmo prestare più attenzione a queste cose... Io ho buttato parecchie stampe per colpa di dettagli del genere! |
| sent on January 29, 2017 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I still do not fail to see how I did it ...! And Simon has done well to cazziarmi, there will be a second photo with polka dots, I swear! I'm glad you enjoyed Angus :-P Thanks for visiting. Best wishes to you too. Marco. Ancora non mi capacito come ho fatto...! E Simone ha fatto benissimo a cazziarmi, non ci sarà una seconda foto a pois, giuro! Sono contento che ti sia piaciuta Angus Grazie per la visita. Un caro saluto anche a te. Marco. |
| sent on January 29, 2017 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Simone, still a beautiful image. Compliments. Concordo con Simone, comunque un bella immagine. Complimenti. |
| sent on January 29, 2017 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really nice :-) immaginr Davvero una bella immaginr |
| sent on January 29, 2017 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the title. ITA with a beautiful effect. For the sensor, much more competent voices than mine, have already said. Hello, Annamaria Mi piace tantissimo il titolo. Ottimo scatto con un bellissimo effetto. Per il sensore, voci molto più competenti della mia, hanno già detto. Ciao, Annamaria |
| sent on January 29, 2017 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful evening dress! :-) Meraviglioso abito da sera! |
| sent on January 29, 2017 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I pretend not to see the dots :-D :-D because the beauty of the picture makes them fade into the background. Excellent cutting and the shutter speed. Marco great result.
hello and good evening.
Mauro Io faccio finta di non vedere i dots  perché la bellezza della foto li fa passare in secondo piano. Ottimi il taglio e il tempo di scatto. Gran risultato Marco. ciao e buona serata. Mauro |
| sent on January 29, 2017 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Accursed spots on the sensor, I also we fight 8-): ... the image is really strong visual impact! :-) Hello Marianna Maledette macchie sul sensore, anche io ci combatto :...l'immagine è davvero di forte impatto visivo! ciao Marianna |
| sent on January 29, 2017 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for your visit and comments most welcome. Greetings to everyone. Marco. Ringrazio tutti per la visita e i graditissimi commenti. Un caro saluto a tutti. Marco. |
| sent on January 29, 2017 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
so I also really like, more contextualized, although the cut proposed above is not bad, will let you try a new point of view and correct spots, congratulations anyway Marco, hello! ;-) Anche così mi piace molto, più contestualizzata, anche se il taglio proposto sopra non è niente male, ti consente di provare un nuovo punto di vista e correggere le macchioline, complimenti comunque Marco, ciao ! |
| sent on January 29, 2017 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are without glasses ... for me the sensor was white as snow! Hello and congratulations to the entire gallery, really rich and creative. Simone Sono senza occhiali ... per me il sensore era candido come la neve! Ciao e complimenti per l'intera galleria, davvero ricca e creativa. Simone |
| sent on January 29, 2017 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent, nice water effect Compliments Hello Massimiliano
PS: You have the dirt sensor ;-) Ottima, bello l'effetto dell'acqua Complimenti Ciao Massimiliano PS: Hai il sensore sporco |
| sent on January 29, 2017 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Elegant and perfectly timed the title, congratulations Marco! Always beautiful val Raccolana ;-).
Michele Elegantissima e azzeccatissimo il titolo, complimenti Marco! Sempre bella la val Raccolana . Michele |
| sent on January 30, 2017 (4:49)
Beautiful image! Congrats Brian |
| sent on January 30, 2017 (6:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb composition. Only compliments. Hello flower. :-) Stupenda composizione. Solo complimenti. Ciao fiore. |
| sent on January 30, 2017 (7:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image with excellent and original cut. Congratulations, Wainer :-) Bellissima immagine con ottimo e originale taglio. Complimenti, Wainer |
| sent on January 30, 2017 (7:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for your visit and comment. A greeting. Marco. Grazie mille a tutti per la visita e il commento. Un saluto. Marco. |
| sent on January 30, 2017 (13:06)
Most beautiful water flowing, like an evening gown as worn by a princess or movie star. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |