What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 21, 2017 (18:23) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on January 22, 2017 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you! I was not suited to the distance to the goal, you do what you can! :-D Grazie! Non ero alla distanza adatta per l'obiettivo, si fa quel che si può! |
user59947 | sent on January 24, 2017 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and beautiful for me e bella anche per me |
| sent on January 25, 2017 (9:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot of friendly step! :-) Grazie mille del gentilissimo passaggio! |
user28347 | sent on January 25, 2017 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I get confused with the sandpipers? io lo confondo col piro piro? |
| sent on January 25, 2017 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh no, sapf, in fact I am in doubt also asked for help in the caption purpose :-D I got confused when I went to look for the species in certain picture looks like the sandpiper in other to dunlin! I correct the caption?
What then, among other things: it should not appear to me an additional field of the species classification when I entered the picture in the category bird? Mah! :-P Eh no, sapf, sono in dubbio anche io infatti chiedevo aiuto nella didascalia apposta Mi ci sono confuso quando sono andato a cercare la specie: in certe foto somiglia al piro piro in altre al piovanello pancianera! Correggo la didascalia? " Che poi, fra l'altro: non doveva apparirmi un campo aggiuntivo di classificazione della specie quando ho inserito la foto in categoria avifauna? Mah! " Edit, trovato come si fa, dalla sezione "Altro" del sito, sottosezione "Life". Si cerca la specie e si aggiunge la propria foto alla specie che si è ritratta. |
user28347 | sent on January 25, 2017 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
if you ask marco valentini certainly knows ;-) se chiedi a marco valentini di sicuro lo sa |
| sent on January 25, 2017 (13:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Immediately! :-D Subito! |
| sent on January 25, 2017 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The sentence was: dunlin (in winter plumage), 98% :-D La sentenza è stata: piovanello pancianera (in piumaggio invernale), al 98% |
| sent on January 26, 2017 (9:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Confirm "dunlin" Hello Cosimo ;-) Confermo "piovanello pancianera" Ciao Cosimo |
| sent on January 26, 2017 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you and thanks for the welcome step! :-) Best wishes, Riccardo Grazie e grazie del gradito passaggio! Un caro saluto, Riccardo |
| sent on January 27, 2017 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice. Compliments! Hello, Annamaria Molto, molto bella. Complimenti! Ciao, Annamaria |
| sent on January 27, 2017 (16:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much appreciation of Annamaria! Hello Grazie mille dell'apprezzamento Annamaria! Ciao |
| sent on January 30, 2017 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shooting, already much for a 200mm bello lo scatto , gia tanto per un 200mm |
| sent on January 31, 2017 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh yes, I was away, I just squeezed! In fact it is one of the few shots came Sandpiper "decently"! :-D Eh si, ero distante, l'ho proprio spremuto! Infatti è uno dei pochi scatti del piovanello venuti "decentemente"! |
| sent on February 06, 2017 (13:42) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on February 06, 2017 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Werner! Grazie mille Werner! |
| sent on February 20, 2017 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For this kind 200mm they are few for the feather. If it attracts you the cf, make a sacrifice and equipped with at least a 300 tc + 1.4 or 1.7 if you can afford it. If you are looking in used you can find the real bargains without having to open a mortgage. But I assure you that you will still be paid to the first shots. If you know someone tries to latch some shots and so see. Attentive to these focal moved with them is always ready to ruin everything. Never get discouraged, however. Go Blackbird that you're on your way. :-P Per questo genere 200mm sono pochi per la piuma. Se ti attira la cf, fai un sacrificio e attrezzati almeno con un 300 + tc 1,4 o 1,7 se te lo puoi permettere. Se cerchi nell'usato puoi trovare delle vere occasioni senza dover aprire un mutuo. Però ti assicuro che sarai ripagato ancora ai primi scatti. Se conosci qualcuno prova qualche scatto a scrocco e così vedi. Attento al mosso con queste focali sta sempre li pronto a rovinar tutto. Mai scoraggiarsi comunque. Vai Blackbird che sei sulla buona strada. |
| sent on February 21, 2017 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well the super telephoto cost ... :-D More than anything, however, when my eyes seem too big and bulky: this makes me think that for me the bird life is one thing still too occasional to invest in glasses ... At the very least take a good 1.4 kenko like yours: already with the one and only 200, in an oasis like this, things change a lot '! Beh i supertele costano ... Più che altro però, al momento al mio occhio sembrano troppo grandi e ingombranti: questo mi fa pensare che per me l'avifauna è una cosa ancora troppo occasionale per investirci in vetri... Al limite prendo un buon 1.4 kenko come il tuo: già con quello e il solo 200, in un'oasi come questa, le cose cambiano un bel po'! |
| sent on March 05, 2017 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Conosciamoci, YOU WILL my part - BRINDISI / and / or LECCE and / 0 TARANTO Conosciamoci, SARAI dalle mie parti - BRINDISI /e/o LECCE e/0 TARANTO |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |