What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 07, 2017 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Our live. Nice picture.
Marco Il nostro vivere. Bella foto. Marco |
| sent on January 07, 2017 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Marco! Esatto..Un modern mosaic ... I much prefer the views of the valley A greeting Filippo Grazie mille Marco! Esatto..Un mosaico di modernità... Preferisco di gran lunga i panorami della valle Un saluto Filippo |
| sent on January 07, 2017 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, congratulations! Hello Roberto Bella, complimenti! Ciao Roberto |
| sent on January 07, 2017 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Roberto Grazie mille Roberto |
| sent on January 09, 2017 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Philip, mmi like shooting, interesting, to me, however, lacks a base and maybe it would be interesting to try to keep in the interior fire. Known some noise ;-) Ciao Filippo, mmi piace lo scatto, interessante, mi manca però una base e forse sarebbe stato interessante cercare di tenere a fuoco anche l'interno. Noto un po di rumore |
user75655 | sent on January 09, 2017 (10:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea is nice but for me it would be more interesting to a more contrasted black and white or highly saturated colors. Composition I tell you that I think it works because we have the right to a vertical line that breaks well. But the part with writings times (top right) disturbs me a bit '. I would have preferred not to see her. Because inside the room, I agree with Francis. To have everything in focus would be interesting. The eye would not notice right away that there were missing the newspapers. L'idea è carina ma per me sarebbe stato più interessante un bianco e nero più contrastato oppure a colori molto saturi. Sulla composizione ti dico che penso che funzioni dato che a destra abbiamo una linea verticale che spezza bene. La parte con scritti gli orari (in alto a destra)però mi disturba un po'. Avrei preferito non vederla. In quanto all'interno del locale, sono d'accordo con Francesco. Avere tutto a fuoco sarebbe stato interessante. L'occhio non si sarebbe accorto subito che lì mancavano i giornali. |
| sent on January 09, 2017 (11:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like these "mosaics" extrapolated from display cases, etc. This is also very pleasing. Also, maybe it is seen in 20 years, who knows does not become a historical document, given the ever decreasing use of print media. But I do not like the cut of the frame by the aluminum frame. Mi piacciono molto questi "mosaici" estrapolati da vetrine, espositori etc. Anche questo è molto gradevole. Inoltre, magari visto tra 20 anni, chissà non diventi un documento storico visto il sempre minor utilizzo di carta stampata. Non mi piace però il taglio del frame da parte della cornice di alluminio. |
user75655 | sent on January 09, 2017 (11:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perhaps the aluminum frame would be best if placed on the third line to the right Forse la cornice di alluminio sarebbe stata meglio se posizionata sulla linea del terzo a destra |
user39791 | sent on January 09, 2017 (11:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like this photo, including the hole on the right that can be read as an opening which puts the observer behind a wall. Since then a wall of newspapers you can read many meanings. Technically I might have thwarted more the picture, but it's a minor detail. A me questa foto piace, compreso il buco a destra che può essere letto come uno spiraglio che fa entrare l'osservatore dietro ad un muro. Essendo poi un muro di giornali ci si possono leggere tanti significati. Tecnicamente forse avrei contrastato di più la foto, ma è un dettaglio marginale. |
| sent on January 09, 2017 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The mosaic like aesthetically I countered more. I only have one concern: what should tell me? that is, I look at her and I want a story in the various covers and can not find it. What should I see that I do not see? Il mosaico mi piace esteticamente avrei contrastato di più. Ho solo una perplessità: cosa dovrebbe raccontarmi? cioè la guardo e cerco una storia nelle varie copertine e non la trovo. Cosa dovrei vedere che non vedo? |
| sent on January 09, 2017 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ In addition, maybe seen in 20 years, who knows does not become a historical document, given the ever decreasing use of print „
wow Gigga that Ideon. It could be a project to be presented in 20 years, making shots at newsstands (including the increasingly rare) and print media. I steal the idea and do my :-D " Inoltre, magari visto tra 20 anni, chissà non diventi un documento storico visto il sempre minor utilizzo di carta stampata" caspita Gigga che ideona. potrebbe essere un progetto da presentare tra 20 anni, fare scatti a edicole (tra l'altro sempre più rare) e carta stampata. Ti rubo l'idea e la faccio mia |
| sent on January 09, 2017 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Philip I like "graphic", geometry, repetition, where you also have added some elements that break up the monotony. However there is something missing in my opinion ... chess' the newspaper that is visible from the hole for example. So it has a strong meaning, but it is still very nice to look at. It could have been better waaay! The bn as they have already told you I would have contrasted more ... and I tried the color, maybe slightly desaturated. Filippo a me piace "graficamente", le geometrie, ripetizioni, dove hai anche aggiunto alcuni elementi che spezzano la monotonia. Tuttavia manca qualcosa a mio avviso... chesso' il giornalaio che si intravede dal buco ad esempio. Così non ha un forte significato, ma resta comunque molto piacevole da guardare. Avrebbe potuto essere mooolto migliore! Il bn come ti hanno già detto l'avrei contrastato di più... ed avrei tentato il colore, magari leggermente desaturato. |
| sent on January 09, 2017 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with what was said by NievesY, I would see better more contrasted. So much for the purely 'technical aspect'. For the rest I find it pretty, Philip :-)
A good result, from which the other ideas to enhance the idea further, if possible.
Best wishes Nicholas Concordo con quanto detto da NievesY, la vedrei meglio più contrastata. Questo per quanto riguarda l'aspetto prettamente 'tecnico'. Per il resto la trovo carina, Filippo :-) Un buon risultato, da cui prendere altri spunti per potenziare l'idea ulteriormente, se possibile. Un caro saluto Nicolò |
user62049 | sent on January 09, 2017 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the composition and the BN, certainly a bit 'more contrast would not spoiled Hello Marco Mi piace la composizione e il BN,certo un po' più di contrasto non avrebbe guastato ciao Marco |
| sent on January 09, 2017 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for passing. I respond in a unified manner trying to touch all the points that you touched. The intent was to create an appealing texture that recalls a mosaic depicting our world from glossy cover. The aluminum profile of the window and the "hole" that reveals the inside I left to stop the geometry and contextualize the photos (I did indeed give the impression of being at the window). Chapter contrast: you are right ... and to think that I reduced the last before exporting the file because I wanted to soften the picture. It will definitely be a starting point for future experiments :-)
Grazie mille a tutti per il passaggio. Rispondo in modo unitario cercando di toccare tutti i punti che avete toccato. L'intento era quello di creare una texture accattivante che ricordasse un mosaico raffigurante il nostro mondo da copertina patinata. Il profilo in alluminio della vetrina e il "buco" che lascia intravedere l'interno gli ho lasciati per interrompere le geometrie e contestualizzare la foto (volevo dare appunto l'idea di essere davanti alla vetrina). Capitolo contrasto: avete ragione...e pensare che l'ho ridotto all'ultimo prima di esportare il file perché volevo ingentilire la foto. Sicuramente sarà spunto per esperimenti futuri |
| sent on January 09, 2017 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for passing. I respond in a unified manner trying to touch all the points that you touched. The intent was to create an appealing texture that recalls a mosaic depicting our world from glossy cover. The aluminum profile of the window and the "hole" that reveals the inside I left to stop the geometry and contextualize the photos (I did indeed give the impression of being at the window). Chapter contrast: you are right ... and to think that I reduced the last before exporting the file because I wanted to soften the picture. It will definitely be a starting point for future experiments :-)
Grazie mille a tutti per il passaggio. Rispondo in modo unitario cercando di toccare tutti i punti che avete toccato. L'intento era quello di creare una texture accattivante che ricordasse un mosaico raffigurante il nostro mondo da copertina patinata. Il profilo in alluminio della vetrina e il "buco" che lascia intravedere l'interno gli ho lasciati per interrompere le geometrie e contestualizzare la foto (volevo dare appunto l'idea di essere davanti alla vetrina). Capitolo contrasto: avete ragione...e pensare che l'ho ridotto all'ultimo prima di esportare il file perché volevo ingentilire la foto. Sicuramente sarà spunto per esperimenti futuri |
| sent on January 09, 2017 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like, although a lover of vintage things I would have enjoyed it more if it was a composition with newspapers and posters of yesteryear. I promise that I will cover this shot in twenty years, I'm sure I'll find it more interesting :-P. Seriously, as I have already said it would be better more contrasted. Mi piace molto, anche se da amante delle cose vintage mi sarebbe piaciuta di più se fosse stata una composizione con giornali e locandine di una volta. Ti prometto che riguarderò questo scatto tra vent'anni, sono sicuro che lo troverò più interessante . Scherzi a parte, come ti hanno già detto sarebbe stato meglio più contrastato. |
| sent on January 09, 2017 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me this is an excellent picture and gives a good idea of ??the daily mosaic. Now what convinces me is not the right and also the part at the top, I cut to the right by excluding everything that is on the right of the frame, even removing the frame itself, and at the top I cut up the clips. In practice I would have done a square recovering only the well-ordered magazines. Per me questa è un'ottima foto e rende bene l'idea del mosaico quotidiano. Ora quello che non mi convince è la parte destra e anche la parte in alto, avrei tagliato a destra escludendo tutto quello che sta a destra dell'infisso, togliendo anche l'infisso stesso, e in alto avrei tagliato all'altezza delle mollette. In pratica avrei fatto un quadrato riprendendo solo le riviste ben ordinate. |
| sent on January 09, 2017 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I deliberately left these outside elements ... actually I might try a crop..grazie Pier and Daniel :-) Ho volutamente lasciato questi elementi esterni...in realtà potrei provare un crop..grazie Pier e Daniele |
| sent on January 09, 2017 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photographer's eye, you pulled off a nice shot from something that we have before our eyes all but no one realizes it. Personally I would have left the color shutter to give more prominence to the confusion created by a thousand newspapers. Ottimo occhio da fotografo, hai tirato fuori uno scatto piacevole da qualcosa che abbiamo davanti agli occhi tutti ma nessuno se ne rende conto. Personalmente avrei lasciato lo scatto a colori per dare ancora più risalto alla confusione creata dai mille giornali. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |