RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Fencing

 
Fencing...

Uccelli

View gallery (18 photos)

Fencing sent on August 17, 2012 (17:03) by Matteo4665. 32 comments, 2722 views.

at 300mm, 1/250 f/8.0, ISO 200, hand held.

300mm no crop



View High Resolution 2.7 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 257000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user181
avatar
sent on August 17, 2012 (18:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La scena ripresa è bella, poi due martini insieme raramente si beccano. I soggetti sono un po' troppo distanti, ma quello che proprio non mi piace sono quei pali e il filo spinato... se fotografi martini prova a cambiare angolazione per trovare uno sfondo più piacevole! Parere personale Sorriso

The scene being shot is good, then two martinis together rarely get caught. The subjects are a bit 'too far, but what I do not like are those poles and barbed wire ... if photographers martini try changing angle to find background pleasant! Personal opinion :-)

avatarsupporter
sent on August 17, 2012 (18:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto

Quoto

avatarjunior
sent on August 17, 2012 (19:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Premetto che sono perfettamente d'accordo con Sarah, il problema è che dove è scattata la foto, non essendoci vegetazione alta, i martini usano quasi sempre quella staccionata come posatoio e luogo di "ricreazione" quindi sarebbe quasi impossibile non includerla nella composizione.Proverò a rimediare con un (bel) po' di cloning ma non assicuro nienteMrGreen!

Per la questione distanza...beh, la staccionata si trova nell'acqua e io ho solo un 300mm, ho detto tutto!!

Grazie comunque del passaggio e dei preziosi consigli.


I state that I agree with Sarah, the problem is that where you took the photo, since there are no tall vegetation, the martinis almost always use the fence as a place to roost and "recreation" so it would be almost impossible not to include it in composizione.Proverò to remedy with a (nice) little 'cloning but does not assure anything:-D!

To the question away ... well, the fence is in the water and I have only a 300mm, I said it all!

Thanks anyway for the changeover and valuable advice.

avatarsenior
sent on August 17, 2012 (20:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


da cio che io vedo sembra che un martino sia passato sotto il filo e l'altro ci stia andando a dosso e forse lo scatto è propio quello io lo avrei intitolato ( NON CI SONO BARIERE PER NOI MARTINI)OTTIMO MOMENTO COLTO COMPLIMENTI

from what I see it looks like a martin has passed under the wire and the other there is going to snap off and maybe it is what I would have called propio (THERE ARE BARIERE MARTINI FOR U.S.) GOOD TIME CAUGHT CONGRATULATIONS

avatarjunior
sent on August 17, 2012 (20:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In effetti sarebbe un buon titolo!! Grazie del passaggioMrGreen

In fact it would be a good title! Thanks for the ride:-D

avatarsenior
sent on August 17, 2012 (20:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" La scena ripresa è bella, poi due martini insieme raramente si beccano. I soggetti sono un po' troppo distanti, ma quello che proprio non mi piace sono quei pali e il filo spinato... se fotografi martini prova a cambiare angolazione per trovare uno sfondo più piacevole! Parere personale "

The scene being shot is good, then two martinis together rarely get caught. The subjects are a bit 'too far, but what I do not like are those poles and barbed wire ... if photographers martini try changing angle to find background pleasant! Personal opinion

avatarsenior
sent on August 17, 2012 (21:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima scena...peccato per il filo spinato.

Great scene ... shame about the barbed wire.

avatarjunior
sent on August 18, 2012 (12:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vi ringrazio, la prossima volta proverò a spostarmi lungo le rive del lago per trovare qualche altro posatoio meno "invasivo".

Thank you, next time I'll try to move along the shores of the lake to find some other perch less "invasive".

avatarjunior
sent on August 18, 2012 (12:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un martino è davanti al filo e uno è dietro? ciao ale

a martin is in front of the wire and one is behind it? hello ale

avatarjunior
sent on August 18, 2012 (12:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Esatto è proprio così!

That's right it is!

avatarjunior
sent on August 18, 2012 (12:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


deve essere stato bello vedere il duello. anchio ho spesso probelmi con fili, alberi steccionate...difficile levarli di torno, se ti sposti perdi gli attimi


must have been nice to see the duel. anchio I often encounter any difficulties with wires, trees ... steccionate difficult to remove them out of the way, if you move you lose the moments

avatarjunior
sent on August 18, 2012 (13:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" deve essere stato bello vedere il duello. anchio ho spesso probelmi con fili, alberi steccionate...difficile levarli di torno, se ti sposti perdi gli attimi
"


come non quotarti....in effetti il duello è durato ben poco, ho avuto solo la fortuna e la pazienza di stare un bel po di tempo con la macchina puntata e il dito sul grilletto aspettando l'attimo giusto.

must have been nice to see the duel. anchio I often encounter any difficulties with wires, trees ... steccionate difficult to remove them out of the way, if you move you lose the moments


as quotarti .... in fact the duel lasted very little, I only had the luck and patience to be a good deal of time with the car and pointed the finger on the trigger waiting for the right moment.

avatarsenior
sent on August 18, 2012 (17:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' sempre difficile uscire dai soliti canoni estetici convenzionali e far accettare altre vie espressive.
Andando contro corrente, per me la foto è valida proprio per l'insolita coreografia. Anzi, invece di clonarlo, il filo spinato lo duplicherei, dando alla foto un titolo come PENTAGRAMMA oppure NOTE MUSICALI COLORATE. ciao

It 's always difficult to escape from the usual conventional aesthetic and acceptance of other forms of expression.
Going against the tide, for me the photo is valid just for the unusual choreography. Indeed, instead of clone, the barbed wire the duplicherei, giving the picture a title like PENTAGRAM or MUSICAL NOTES COLOURFUL. hello

avatarjunior
sent on August 18, 2012 (18:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio Fabio, originale l'idea del pentagramma;-)

Thank you Fabio, the original idea of ??the pentagram ;-)

avatarsenior
sent on September 27, 2012 (21:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella

very nice

avatarsenior
sent on September 28, 2012 (11:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto un po tutti;-);-)

quoto a bit all ;-) ;-)

avatarjunior
sent on September 28, 2012 (12:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio, Enrico e Luigi.

Thanks for the ride, and Henry Louis.

avatarjunior
sent on November 02, 2012 (15:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In ogni caso, non è una scena che si veda tutti i giorni...beato te che l'hai vista e pure presa...

In any case, there is a scene that you see every day ... lucky you that you have seen and well taken ...

avatarsenior
sent on November 02, 2012 (17:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono d'accordo con sara

I agree with sara

avatarjunior
sent on November 02, 2012 (18:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un ringraziamento anche a voi della visita

A special thank you to the visit


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me