What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 01, 2016 (18:25) | This comment has been translated
Congratulations! |
| sent on December 01, 2016 (18:27) | This comment has been translated
Thanks @Axum05 |
| sent on December 01, 2016 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I changed the picture and without realizing I deleted a comment, I apologize to the author: - | :-( Ho cambiato la foto e senza accorgermi ho cancellato un commento, chiedo scusa all'autore |
| sent on December 01, 2016 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Martina,
with this you able to convey all the anguish and beyond that you can try a woman who undergoes absolutely unforgivable any type of violence and the sentence read on the web could not be more appropriate, given the reality of the news. But absolutely do not let take your breath much less freedom, and this must intervene with absolute determination and incisiveness institutions, which need no ifs, ands or buts first protect and then punish decisive and exemplary way those who commit crimes outside all human understanding. Good.
Greetings.
Graziano. Buonasera Martina, con questa immagine sei riuscita a trasmettere tutta l'angoscia ed oltre che può provare una donna che subisce qualsiasi assolutamente imperdonabile tipo di violenza e la frase letta sul web non potrebbe essere più appropriata, vista la realtà della cronaca. Ma assolutamente non bisogna farsi togliere il fiato ne tanto meno la libertà, e qui devono intervenire con assoluta risolutezza ed incisività le istituzioni, che devono senza se e senza ma prima di tutto proteggere e poi punire in modo risolutivo ed esemplare chi commetti reati fuori da ogni umana comprensione. Brava. Saluti. Graziano. |
| sent on December 01, 2016 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Graziano, really thank you for these words. I agree with everything you've written and add that many times we have to be ourselves to understand that violence and love are not things that go together, and we must find the strength to react. I'm happy to have sent with this photo. Grazie Graziano ,davvero grazie per queste parole. Concordo con tutto ciò che hai scritto ed aggiungo che molte volte dobbiamo essere noi stesse a capire che la violenza e l'amore non sono cose che vanno di pari passo,e dobbiamo trovare la forza per reagire. Sono felice di aver trasmesso con questa foto. |
| sent on December 01, 2016 (19:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice and well done, excellent light compliments molto bella e ben realizzata, ottima la luce complimenti |
| sent on December 01, 2016 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel, glad you like it. Grazie Daniele,felice ti piaccia. |
| sent on December 02, 2016 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really evocative !!! Compliments Hello Veramente evocativa!!! Complimenti Ciao |
| sent on December 02, 2016 (16:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Donna, gentle: - | :-D Grazie Donna,gentilissima |
| sent on December 02, 2016 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Talented Martina! Hello Roberto Bravissima Martina! Ciao Roberto |
| sent on December 02, 2016 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
also excellent this Martina, deserves a cover ottima anche questa Martina, merita una copertina |
| sent on December 02, 2016 (19:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Finally something new and especially beautiful. Compliments. Finalmente qualcosa di nuovo e particolarmente bella. Complimenti. |
| sent on December 03, 2016 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Particularly interesting. Compliments. Hello Luciano. Particolarmente interessante. Complimenti. Ciao Luciano. |
| sent on December 03, 2016 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roberto :-D Peppe thank you, even from the cover: - | Giampiero thanks, I tried to create something different. Thanks Luciano, I'm glad you find it interesting. Grazie Roberto Peppe grazie,addirittura da copertina Giampiero grazie,ho cercato di realizzare qualcosa di diverso. Grazie Luciano,sono felice la trovi interessante. |
| sent on December 12, 2016 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Picture perfect! Intense content and message sending! Martina Brava!
Roby Immagine perfetta! Intenso il contenuto ed il messaggio che trasmette! Brava Martina! Roby |
| sent on December 12, 2016 (16:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very pretty much makes the idea .. I would also like the usual installation, but with eyes straight to the room Molto bella rende molto l'idea.. mi sarebbe piaciuta anche la solita posa ma con gli occhi dritti in camera |
| sent on December 12, 2016 (19:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That this form content, a famous saying ... Compliments on how you have been able to express an important idea (and demanding) with superfine image, whose aesthetic qualities would be enough to justify it. Tal contenuto tal forma, diceva uno famoso... Complimenti per come hai saputo esprimere un'idea importante (e impegnativa) con un'immagine sopraffina, le cui qualità estetiche basterebbero a giustificarla. |
| sent on December 12, 2016 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roby for the intensity that you find in my photo. I am pleased to. @ Da82ni I can try to make a shot as you say, to see how it ... @GiovanniF Heartfelt thanks for the compliments. I always try to engage in photographs in which I try to send a message and this is not an argument never easy. Grazie Roby per l'intensità che trovi nella mia foto. Mi fa piacere. @Da82ni posso provare a fare uno scatto come dici tu,per vedere come rende... @GiovanniF grazie di cuore per i complimenti. Cerco sempre di impegnarmi nelle foto in cui cerco di mandare un messaggio e questo non è un argomento mai facile. |
| sent on January 08, 2017 (0:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Harsh words but alas true. :-( We live in a society that is experiencing a lost identity. When an individual is affected morally and physically even just to leave their own house is a man in half. The image you propose is emblematic and very thick. Well done convinced Martina. Bye Gios ;-) Parole dure ma ahimè vere. Si viviamo in una società che sta vivendo una identità perduta. Quando un individuo è condizionato moralmente e fisicamente anche solo per uscire dalla propria abitazione è un uomo a metà. L'immagine che proponi è emblematica e di grosso spessore. Complimenti convinti Martina. Bye Gios |
| sent on January 08, 2017 (0:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot Martina, the caption reading helps ... it seems very fitting Compliments Bello scatto Martina, la didascalia aiuta la lettura...mi sembra molto calzante Complimenti |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |