What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 14, 2012 (9:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A backlight really well run. Maybe he could even satarci a horizontal cut to give greater emphasis to farfa ;) Hello Manuel Un controluce davvero ben gestito. Forse poteva anche satarci un taglio orizzontale per dare maggiore risalto alla farfa ;) ciao Manuel |
| sent on August 14, 2012 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride, Manuel. Greetings. Grazie per il passaggio, Manuel. Saluti. |
| sent on September 24, 2012 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very natural shot of a well-made personal opinion as close to the end of its cycle colias have taken this very well. would have been the top perch in all photos but I understand the difficulties given the size. adolfo good. a greeting flavio scatto naturalissimo di ottima fattura a parere personale per quanto ormai alla fine del suo ciclo hai ripreso questa colias molto bene. il top sarebbe stato posatoio tutto a foto ma capisco le difficoltà date dalla dimensione. bravo adolfo. un saluto flavio |
| sent on September 24, 2012 (15:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Flavio, I did my best, but I'm still a "student" for Macro. Salutissimi, Adolfo:-P Grazie Flavio, ho fatto del mio meglio, ma sono ancora "studente" per la Macro. Salutissimi, Adolfo |
| sent on September 24, 2012 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The background highlights the drama this Colias came forward to be nearing the end of its flight. Lo sfondo mette in evidenza la drammaticità che questa Colias trasmette per essere arrivata quasi alla fine dei suoi voli. |
| sent on September 24, 2012 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Pigi, your visits are always an honor and a valuable opportunity to learn a bit 'technique. I thank you and salute you. ;-):-P Ciao Pigi, le tue visite sono sempre un onore e un'occasione preziosa per imparare un po' di tecnica. Ti ringrazio e ti saluto.  |
| sent on September 22, 2014 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The all-time classic with great charm evidenzioto by his photographer, cos' I'd like to do! Gio La classica delle classiche con un grande fascino evidenzioto dal suo fotografo, cos' le vorrei fare! Giò |
| sent on January 22, 2015 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Gio! I accorco only now your kind comment and although with delay (of which I apologize) I want to say thank you!
I take this opportunity to greet you with the utmost cordiality, Adolfo Ciao Giò! Mi accorco solo ora del tuo gentile commento e anche se con ritardo (di cui mi scuso) desidero dirti grazie! Colgo l'occasione per salutarti con la massima cordialità, Adolfo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |