What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 25, 2016 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA and colors Ottima cattura e cromie |
| sent on November 25, 2016 (15:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo, very difficult subject to approach, Capture beautiful with the autumn setting Hi Andrea Bravo , soggetto molto difficile da avvicinare, Bellissima cattura con l'ambientazione autunnale Ciao Andrea |
user28555 | sent on November 26, 2016 (0:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The pigeon is not 'bad but it' s the photo collection is striking, colors and contrasts are very beautiful, the hole opened to the sky, "opens" the image and the bird appears perched to observe that " virtual privileged window "the world over the branches; colors of nature on and suggestive, I really like Josh. Hello Claudio Il colombo non e' male ma e' l'insieme della foto che colpisce, i colori ed i contrasti sono molto belli, lo squarcio aperto verso il cielo, "apre" l'immagine e l'uccello sembra appollaiato ad osservare da quella "finestra" virtuale privilegiata il mondo oltre i rami; cromie della natura accese e suggestive, mi piacciono molto Gios. Ciao, Claudio |
| sent on November 26, 2016 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio I'm glad your comment. Greetings, Gios Ciao Claudio mi fa piacere il tuo commento. Un saluto, Gios |
| sent on November 26, 2016 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's true Andrea is a uccelo pitch and is rarely seen and always flock. I thank you for the visit. I wish you a wonderful w. Gios E' vero Andrea è un uccelo di passo e si vede raramente e sempre in stormo. Ti ringrazio per la visita. Ti auguro uno splendido we. Gios |
| sent on November 26, 2016 (13:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My friend returned well. Claudio you have immensely gratified with your numerous interventions. Your words are a stimulus to better achievements. I salute you with respect and I wish you a happy we. Gios
PS Can you grasp more and those that others do not see, including the author in this case. It 'very true: pigeon seems fascinated and attracted by the narrow opening between the branches, almost was preparing a possible escape route. Amico mio ben ritornato. Claudio mi hai gratificato immensamente con i tuoi numerosi interventi. Le tue parole sono di stimolo verso traguardi migliori. Ti saluto con stima e ti auguro un felice we. Gios P.S. Riesci sempre a cogliere quelli che gli altri non vedono, compreso l'autore in questo caso. E' verissimo: il colombaccio sembra proprio affascinato e attratto dal pertugio fra i rami, quasi si preparasse una eventuale via di fuga. |
| sent on November 27, 2016 (15:48) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on November 28, 2016 (11:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What strikes me in this photo is the beauty of the autumn foliage. Great shot and beautiful light management. Compliments! Hello, Annamaria Quello che mi colpisce in questa foto è la bellezza del fogliame autunnale. Ottimo scatto e bella gestione della luce. Complimenti! Ciao, Annamaria |
| sent on November 28, 2016 (17:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Me a lot that also affects a simple pigeon perched in this colorful foliage catch the vision ... a d 'autumn triumph ... Hi dear Biz Mi colpisce molto che anche un semplice piccione appollaiato in questo colorato fogliame cattura la visione... un trionfo d 'autunno... ciao caro Biz |
| sent on November 28, 2016 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How nice to see you again Annamaria. It is the picture is not anything special but I included for two reasons. The first is that the subject is a pigeon, especially very rare (at least in Trentino) and unhelpful to be immortalized; the second is for the deductions that you have remarked, too. See you soon .... and good week! :-P Gios Che bello rivederti Annamaria. Si l'immagine non è niente di speciale ma l'ho inserita per due motivi. Il primo è che il soggetto è un colombaccio, specie alquanto rara (almeno in Trentino) e poco disponibile a farsi immortalare; la seconda è per le deduzioni che hai rimarcato anche te. Arrivederci a presto e .... buona settimana! Gios |
| sent on November 28, 2016 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice camera trapping in a beautiful natural setting of the beautiful colors of shooting my compliments I wish you a good evening hello and see you soon Franceso Bellissima cattura fotografica in uno splendido contesto naturale bellissimi i colori dello scatto i miei complimenti ti auguro una buona serata ciao e a presto Franceso |
| sent on November 28, 2016 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful capture quest'esemplare and especially the varied context in which you've taken ... excellent photo Josh. ;-) :-P Hello, Roberto Bella la cattura di quest'esemplare ed in particolare il contesto variegato in cui l'hai ripreso...ottima foto Gios. Ciao, Roberto |
| sent on November 30, 2016 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm flattered by your kind words Francis. :-P Hello and see you soon, Gios ;-) Sono lusingato per le tue belle parole Francesco. Ciao e a presto, Gios |
| sent on November 30, 2016 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ben returned Roberto I heartily thank you. Greetings, Gios ;-) Ben ritornato Roberto ti ringrazio di cuore. Un saluto, Gios |
| sent on December 01, 2016 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice catch Gios Hello Bella cattura Gios Ciao |
| sent on December 04, 2016 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luke passage. Greetings, Gios ;-) Grazie Luca del passaggio. Un saluto, Gios |
user59947 | sent on December 05, 2016 (17:57) | This comment has been translated
Great catch! |
| sent on December 06, 2016 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again Ardian! :-P Greetings, Gios ;-) Grazie ancora Ardian! Un saluto, Gios |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |