What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very bold, so I like it. Molto audace, per questo mi piace. |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (9:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) ;-) Thanks Raffaele !!! Audace also Lucrezia ... not everyone loves these beautiful reptiles. Best wishes :-P Michela Grazie Raffaele!!! Audace anche Lucrezia...non tutti amano questi splendidi rettili. Un caro saluto Michela |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (9:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) And 'round EVA; I would never have believed that he had kept so much beauty in this long period, perhaps the modern technology does just the great miracles .......... What to say ; beautiful, beautiful, amazing, brilliant idea, and then add everything you want, so never look out of place .I think seriously, I'll give you the LEI .... :-D :-D A hug Fabrizio :-P ;-) :-P E' tornata EVA ; non avrei mai creduto , che avesse mantenuto tanta bellezza in questo lungo periodo : forse la tecnologia moderna fa proprio dei grandi miracoli .......... Che dire ; bella , bellissima , strepitosa , idea geniale , e poi aggiungi tutto quello che vuoi , tanto non stonerebbe mai .Penso in modo serio , che dovrò darti del LEI .... Un abbraccio Fabrizio   |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (9:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Michela magic, ;-) Greetings Maurizio Magica Michela, Un saluto Maurizio |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Michela beautiful! I guess because of meticulous preparation work goes a shot like that! Increasingly good Michela! Hello Roberto. Bellissima Michela! Immagino quanto lavoro di preparazione meticolosa ci sia dietro uno scatto così! Sempre più brava Michela! Ciao, Roberto. |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I'm crazy for apples :-P Michela my compliments, when art is not vulgar, it is a pleasure to watch, 8-) claudio c Vado matto per le mele Michela i miei complimenti , quando l'arte non è volgarità , è un piacere guardare , claudio c |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The arrow that you've thrown it goes right to the target. The temptation is palpable, it portrayed effectively. Michela talented! :-) La freccia che hai scagliato va dritta al bersaglio. La tentazione è palpabile, raffigurata efficacemente. Bravissima Michela! |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (10:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Fabrizio :-P “ I think in a serious way, I'll give you the LEI .... „ ahahahahahah !!! :-D You're strong Fabri ;-) Maurizio :-P Roberto :-P “ I guess because of meticulous preparation work goes a shot like that! „ So much! ;-) Claudio :-P “ when art is not vulgar „ I do not aspire to produce certain "art" but taking pictures that are not vulgar, yes! Thank you ;-) Paola :-P “ The temptation is palpable, effectively depicted „ I'm happy !!! :-) GRAZIEEEEE at all! A dear greeting! Michela Fabrizio “ Penso in modo serio , che dovrò darti del LEI .... „ Ahahahahahah!!! Sei forte Fabri Maurizio Roberto “ Immagino quanto lavoro di preparazione meticolosa ci sia dietro uno scatto così! „ Tanto! Claudio “ quando l'arte non è volgarità „ Non ambisco certo a produrre "arte" ma a scattare foto che non siano volgari, questo sì! Grazie Paola “ La tentazione è palpabile, raffigurata efficacemente „ Ne sono felice!!! GRAZIEEEEE a tutti! Un carissimo saluto! Michela |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Bewitching ... beautiful interpretation compliments: -o Hi Paul. Ammaliante...bella interpretazione complimenti Ciao Paolo. |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (11:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice picture ! But because those green leaves? Shame ??? Brava Michela. Bella foto ! Ma perché quelle foglie verdi ? Pudore ??? Brava Michela . |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Talented Michela, very beautiful image ... everything! Your "commitment" photo is really much and the "fruits" are well visible ...! You are certainly very good at "preparing" (what, however, is missing to me that I have to "find" the shot ready :-D) the "scene" and to manage the whole process of photography (shooting and PP). In short, congratulations sincerissimi and, as my daughter would say, a bit of ... healthy envy! An affectionate hug, Paul Bravissima Michela, immagine molto bella in... tutto! Il tuo "impegno" fotografico è veramente tanto ed i "frutti" sono ben... visibili! Sei sicuramente molto brava a "preparare" (quello che, invece, manca a me che devo "trovare" lo scatto già pronto ) la "scena" ed a gestire l'intero processo fotografico (scatto e PP). Insomma, complimenti sincerissimi e, come direbbe mia figlia, un pò di... sana invidia! Un affettuosissimo abbraccio, Paolo |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (13:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Excellent work is being prepared that realization, a good result that repays you for all the work, congratulations. Ottimo lavoro sia in fase di preparazione che di realizzazione, un bel risultato che ti ripaga di tutto il lavoro, complimenti. |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (14:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Really should say "original" ... beautiful realization of a good idea :-) :-P Hello, Renzo Veramente il caso di dire "originale"...bellissima realizzazione di un'ottima idea Ciao , Renzo |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (16:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Huh ..... but I would also like Adam ..... Seriously ..... congratulations dear Michela .... go strong. ... ciaoooo clear Eh ..... ma io vorrei anche Adamo..... A parte gli scherzi..... complimenti carissima Michela....vai forte. ... ciaoooo Chiara |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Wow !!!!!!!! Michela with this girl do beautiful things ... a little 'I envy you, good! Hello, Gabriel. ;-) :-P Wow!!!!!!!! Michela con questa ragazza fai cose bellissime...un po' ti invidio, brava! Ciao, Gabriele. |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (16:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Eh ..... but I would also like Adam ..... „ :-D ... But do you believe that the three "adam" have already offered to be photographed? I'll do the auditions: then let you know :-D Thanks dear Chiara! :-) Gabriele also thank you and say good :-P ... Lucrezia has a fundamental role in these photos, and I'm not referring only to its beauty but also to its ability to interact with me: we understand each other and it's a pleasure working with you which it is now also a friend. A hug to both! Michela “ Eh ..... ma io vorrei anche Adamo..... „ ...ma ci credi che si sono già offerti tre "adamo" per farsi fotografare? Farò i provini: poi ti faccio sapere Grazie carissima Chiara! Gabriele ringrazio anche te e dici bene...Lucrezia ha un ruolo fondamentale in queste foto e non mi riferisco solo alla sua bellezza ma anche alla sua capacità di interagire con me: ci capiamo al volo ed è un piacere lavorare con lei che oramai è anche un'amica. Un abbraccio ad entrambi! Michela |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A challenging waaay project, to frighten the most, we're managing the large, (but where are all those creative ideas?). Congratulations Michael, Hello, Lu. :-P Un progetto mooolto impegnativo, da spaventare i più, ci stai riuscendo alla grande, (ma dove trovi tutti quegli stimoli creativi?). Complimenti Michela,Ciao,Lu. |
|
|
sent on 23 Novembre 2016 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A shot that surprises me a lot to fit out the scenic care and light, the light can reveal all the details of the model by the enchanting blue eyes. I think you're very talented, Michela, for these portraits, and you can see it in this photograph how many more you have accomplished, which reflected all your passion portraiture. One gripe for those leaves that hide the beauty not revealed, but it is now autumn and all the leaves will fall. My compliments Hello Patrician Uno scatto che mi sorprende parecchio per la cura dell'allestimento scenico e la luce, quella luce in grado di svelare tutti i dettagli della modella dagli incantevoli occhi azzurri. Credo che tu sia molto dotata, Michela, per questi ritratti e lo si nota in questa fotografia come in molte altre che hai realizzato, dove traspare tutta la tua passione ritrattistica. Unico cruccio per quelle foglie che celano bellezza non svelata, ma è ormai Autunno e tutte le foglie cadranno. I miei complimenti Ciao Patrizio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |