What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 21, 2016 (13:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is not my thing, but it seems a good job :-) Non è il mio genere , ma sembra un buon lavoro , |
| sent on November 21, 2016 (13:33) | This comment has been translated
Thanks Claudio |
| sent on November 21, 2016 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like a lot. Raimondo A me piace un sacco. Raimondo |
| sent on November 21, 2016 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Raimondo! Actually it covers it well is slightly off and I have not managed well in PP tend to violate the black card in the background. I also arranged, but I regret that I have proposed to delete this comment area, is also still willing 8-) Grazie mille Raimondo! In realtà a riguardarla bene è leggermente decentrata e non ho gestito bene in PP la tendenza al viola del cartoncino nero sullo sfondo. L'ho anche sistemata, ma mi dispiace cancellare questa che ho proposto nell'area commento, inoltre sta comunque piacendo |
| sent on November 21, 2016 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I posted the photos, even the ugly ones (and so) I keep them all, looking at those I see a little progress made, still good 8-) Io le foto postate , anche quelle brutte ( e sono tanta ) le tengo tutte , guardando quelle mi accorgo dei piccoli progressi fatti , ancora bravo |
| sent on November 21, 2016 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, even for this not the gate. But I'm not even charging a second version, it would be much too similar ... Or not? Anyway thanks again Claudio. I think we'll do the best wishes for Christmas cards with this. Infatti anche per questo non la cancello. Ma non sto nemmeno a caricare l'altra versione, sarebbero davvero troppo simili...Oppure no? Comunque grazie ancora Claudio. Credo che ci farò i biglietti di auguri per Natale, con questa. |
| sent on December 18, 2016 (10:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefano can not hurt: instead of cardboard that absorbs light uses a black velvet fabric if it is perfect, because it does not fire the torch light but absorbs it. A greeting. Mauro ;-) :-P Stefano non male posso: invece del cartoncino che la luce assorbe usa un tessuto nero se di velluto è perfetto, perchè non spara la luce della torcia ma l'assorbe. Un saluto. Mauro |
| sent on December 18, 2016 (10:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefano can not hurt: instead of cardboard that absorbs light uses a black velvet fabric if it is perfect, because it does not fire the torch light but absorbs it. Excuse but you could be my grandson's age. A greeting. Mauro ;-) :-P PS: the pictures posted worst leave them you need to improve. Stefano non male posso: invece del cartoncino che la luce assorbe usa un tessuto nero se di velluto è perfetto, perchè non spara la luce della torcia ma l'assorbe. Scusa ma potresti essere mio nipote per l'età. Un saluto. Mauro P.S: anche le foto peggiori postate lasciale ti servono per migliorare. |
| sent on December 18, 2016 (14:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really very beautiful as photos. Compliments. :-( Best wishes Antonio. Davvero molto bella come foto. Complimenti. Un caro saluto Antonio. |
| sent on December 19, 2016 (10:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Mauro: great velvet advice. You did very well to intervene and advise. Velvet I get it for me. Please note that these are my earliest evidence of light panitning (This is the first ever), the card I had there, velvet not. Now that you've seen how fun and interesting technique I procure an excerpt ;-). Quiet that the "bad" shots do not take them out. In this case I was wondering whether to replace this with ina indentical but with the subject centered (here it is).
Well, come on, my grandfather not, maybe Uncle! Bologna too, you see!
@Antonio: Thank you so much for the compliments Antonio, you made me very happy.
Best wishes to both!
Francis @ Mauro: ottimo il consiglio del velluto. Hai fatto benissimo ad intervenire e consigliare. Il velluto devo procurarmelo. Tieni conto che queste sono le mie primissime prove di light panitning (questa la prima in assoluto), il cartoncino ce lo avevo, il velluto no. Ora che ho visto quanto possa essere divertente ed interessante questa tecnica me ne procurero uno stralcio . Tranquillo che gli scatti "brutti" non li tolgo. In questo caso mi chiedevo se sostituire questa con ina INDENTICA ma col soggetto ben centrato (qui non lo è ). Beh, dai, mio nonno no, magari zio! Di Bologna anche tu, vedo! @Antonio: grazie mille dei complimenti Antonio, mi hai fatto molto piacere. Un caro saluto ad entrambi! Francesco |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |