What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 15, 2016 (18:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shooting of this pair in bn. Compliments Bellissimo lo scatto di questa pariglia in bn. Complimenti |
| sent on November 15, 2016 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gigga hello, thank you! Ciao Gigga,grazie! |
| sent on November 15, 2016 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful! :-or
A greeting Molto bella ! un saluto |
| sent on November 15, 2016 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Silvio thank you! ;-) Ciao Silvio grazie! |
| sent on November 15, 2016 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a sight ..... ehhh, we are really tough we Sardi with horses !! Che spettacolo.....ehhh, siamo davvero tosti noi Sardi con i cavalli!! |
| sent on November 15, 2016 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ What a sight ..... ehhh, we are really tough we Sardi with horses !! „ you had to see them .. running on the asphalt is not easy! Thank you for visiting Gianluca " Che spettacolo.....ehhh, siamo davvero tosti noi Sardi con i cavalli!!" dovevi vederli dal vivo.. correre sull'asfalto non è facile! Grazie della visita Gianluca |
| sent on November 15, 2016 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How if I saw them (not at that), and I tell you that what they do is a unique hazard. Riding a motorcycle to 260 km per hour is less risky. A horse is unpredictable. ...... But this is another issue. Here it comes to photos. Eccome se li ho visti (non in quell'occasione), e ti dico che quello che fanno loro è di una pericolosità unica. Andare in moto a 260 km all'ora è meno rischioso. Un cavallo è imprevedibile. Ma......è un'altro tema questo. Qua si parla di foto. Ps ho imparato a rimanere in sella con Elio Dessì, se ti capita di sentirlo nominare o di sentire di una manifestazione dove c'è lui, ti consiglio vivamente di andare a vederlo. Qualcosa si trova anche in rete, ma poco purtroppo. |
| sent on November 15, 2016 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I search .. ;-) Faccio una ricerca.. |
user28347 | sent on December 03, 2016 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
perfect focus in motion and composition, greetings from sergio perfetto fuoco in movimento e composizione ,saluti da sergio |
| sent on December 03, 2016 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sergio, thanks for the comment Ciao Sergio,grazie del commento |
| sent on December 03, 2016 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo wonder (and lens marvel) meraviglia di foto (e meraviglia di lente) |
| sent on December 03, 2016 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture! Compliments! A greeting Maurizio Bellissima foto! Complimenti! Un saluto Maurizio |
| sent on December 03, 2016 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ lens wonder „ I can say loud, large lens ;-). Thanks Peppe " meraviglia di lente" Lo puoi dire forte,grande lente . Grazie Peppe |
| sent on December 03, 2016 (22:57) | This comment has been translated
Thanks Maurizio |
| sent on December 04, 2016 (8:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo tu tu for photos And good riders for the courage, do stunts on the asphalt: -o Bravo tu tu per la foto E bravi i cavalieri per il coraggio,fare acrobazie sull'asfalto |
| sent on December 04, 2016 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ And good riders for the courage, do stunts on the asphalt „ Let's say you have a perception of danger not comune..ma has a long history. Thanks Paulo comment " E bravi i cavalieri per il coraggio,fare acrobazie sull'asfalto " Diciamo che hanno una percezione del pericolo non comune..ma è una lunga storia. Grazie Paolo del commento |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |