What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 10 Agosto 2012 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original) And then ..... colored version! E allora..... versione colorata!
 |
|
|
sent on 10 Agosto 2012 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you Massimo, despite my reluctance have captured a beautiful picture and even if they are not in very ferrata seems to me that the version in high key B / W is coming really well, I'll sincere compliments ;-) Ti ringrazio Massimo, nonostante la mia riluttanza hai catturato una bella immagine e anche se in materia non sono molto ferrata mi sembra che la versione high key in B/N sia venuta davvero molto bene, ti faccio sinceri complimenti |
|
|
sent on 12 Agosto 2012 (12:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice diagonal composition, the focus, detail and contrast. The frame of the glasses is guessed that face. I guess it was a stolen shot because the maf is stopped on the frame in the foreground and not the iris. I would see printed as well as iihiihih avatar:-D data are taken? hello and good light, laurel Piacevoli la composizione diagonale, lo sfocato , il dettaglio e i contrasti. La montatura degli occhiali è indovinata per quel viso. Immagino che sia stato uno scatto rubato perchè la maf si è fermata sulla montatura in primo piano e non sull'iride. La vedrei stampata e anche come avatar iihiihih Dati di scatto? ciao e buona luce, lauro |
|
|
sent on 13 Agosto 2012 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original) B / W version for me, a very nice shot, congratulations Max .. ;-) Versione B/N anche per me, uno scatto molto bello, complimenti Max... |
|
|
sent on 13 Agosto 2012 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Lauro and Luigi, I do not mind also the color version, but it is known that de gustibus ..... Thanks for the ride. ;-) Grazie Lauro e Luigi, a me non dispiace anche la versione a colori, ma si sa che de gustibus..... Grazie del passaggio. |
|
|
sent on 14 Agosto 2012 (0:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) For me the best version BN High Key: A nice shot. Hello. :-) Anche per me meglio la versione BN High key: un bello scatto. Ciao. |
|
|
sent on 14 Agosto 2012 (8:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Preben! ;-) Grazie Preben! |
|
|
sent on 24 Agosto 2012 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello Max! Just beautiful photos of this flower, and if I did a shot so I incornicerei! Congratulations! Ciaoooooo ;-) PS: beautiful both versions but I prefer the B / W Ciao Max! Proprio bella questa foto di Fiore; se mi facessero uno scatto così lo incornicerei!! Complimenti! Ciaoooooo P.S.: belle entrambe le versioni ma preferisco la B/N |
|
|
sent on 24 Agosto 2012 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ if I did a shot so I incornicerei! „ Already done! :-) “ se mi facessero uno scatto così lo incornicerei!! „ Già fatto!!! |
|
|
sent on 26 Ottobre 2012 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I prefer the one in BN preferisco quella in BN |
|
|
sent on 26 Ottobre 2012 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Unanimously ', seem to understand! Thanks for the ride chicchetto. ;-) All'unanimita', par di capire! Grazie del passaggio chicchetto. |
|
|
sent on 26 Ottobre 2012 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Ok, change avatar:-D Ok, cambio avatar |
|
|
sent on 26 Ottobre 2012 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original) But ... Who? .... :-D Ma....chi sara?.... |
|
|
sent on 23 Marzo 2013 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello Max, I prefer the BW version, but since I am a bianconerista, my judgment is a little partisan. Hello Ciao Massimo, preferisco anch'io la versione BW, però essendo io un bianconerista, il mio giudizio è un pò partigiano. Ciao |
|
|
sent on 23 Marzo 2013 (17:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Maurizio, also on behalf of Fioregiallo! ;-) Grazie Maurizio , anche a nome di Fioregiallo! |
|
|
sent on 23 Marzo 2013 (17:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Well the author is you:-D Beh l'autore sei tu |
|
|
sent on 23 Marzo 2013 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Really nice shot thanks to the subject. I prefer the b & n I find it fascinating, the question “ But ... Who? .. „ Well look a little ... ;-) 8-) Scatto veramente bello grazie anche al soggetto. Anch'io preferisco il b&n lo trovo più affascinante, in quanto alla domanda“ Ma....chi sara?.. „ Beh aspetto ancora un po... |
|
|
sent on 23 Marzo 2013 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Stefano Hihihih hello ^ _ ^ this morning I was in the place that you know .. I found a Pieris! I hope to see you soon A hug Raffaella Hihihih ciao Stefano ^_^ stamattina ero nel posto che tu sai..ho trovato una Pieris! Spero di vederti presto Un abbraccio Raffaella |
|
|
sent on 23 Marzo 2013 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) But then I spy! :-D Ma allora mi spii! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |