What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 09, 2012 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cabbages, not'll never finish to amaze me. The complicated and difficult did you do with your own art. :-D Cavoli, non finirai mai di stupirmi. Il complicato ed il difficile ne hai fatto una tua arte. |
| sent on August 09, 2012 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
two considerations: Typically especially in landscape photos come together more 'shots to increase the dynamic range here we have to ask permission to Juza of the validity of the release as there is the union of two perches among other things with the help of external participants (licenidi etc etc): D-jokes aside an excellent photo because of the difficulty of recovery due to the colors and sizes of the subjects. excellent background. compliments flavio due considerazioni: di solito sopratutto nella foto di paesaggio si uniscono piu' scatti per aumentare il range dinamico qui dobbiamo chiedere autorizzazione a juza della validità dello scatto in quanto vi è l'unione di 2 posatoi tra l'altro con l'aiuto esterno dei partecipanti (licenidi etc etc) scherzi a parte un ottima foto proprio per la difficoltà di ripresa dovute alle cromie e dimensioni dei soggetti. sfondo ottimo. complimenti flavio |
| sent on August 09, 2012 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was all between two sheets of glass!? Wow! Era tutto tra due lastre di vetro!? |
| sent on August 09, 2012 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Cyrus, from the technical point of view is really at the top. While they have joined the two perches personally do not like very much. greetings ale Ciao Ciro, dal punto di vista tecnico è veramente al Top. Mentre l'aver unito i due posatoi personalmente non mi piace molto. saluti ale |
| sent on August 09, 2012 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good ;) Ottima ;) |
| sent on August 09, 2012 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Ale to the roost, but otherwise great capacity only at f/10 can fit it all in the PDC. ;-) Quoto Ale per il posatoio, ma per il resto grande capacità solo a f/10 far rientrare tutto nella PDC. |
| sent on August 09, 2012 (18:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good ciro my speaking of the double perch was obviously to laugh and I appreciate very much but on the realization there was no doubt a greeting still bravo ciro il mio dire del doppio posatoio era ovviamente per ridere apprezzo e molto la realizzazione ma su quella non vi era dubbio un saluto ancora |
| sent on August 09, 2012 (19:29)
Mi piace ancor di più questo scatto per la piccola curiosità che Ciro ha condiviso. L'aver accontentato il figlio e l'aver condiviso con lui lo scatto è qualcosa di magico che vivo spesso anch'io e che sento molto oltre che vedere. Se ci pensiamo la fotografia non si ferma alla sola vista, può essere molto più profonda di quanto gli altri vedano. Per ora vedo e mi complimento ma permettimi di condividere anche quell'atmosfera che capisco e stimo! BRAVO |
| sent on August 09, 2012 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Cyrus for the background you have bestowed, you can never deny a desire for his son. greetings ale Grazie Ciro per il retroscena che ci hai concesso, non si può mai negare un desiderio al proprio figlio. saluti ale |
| sent on August 10, 2012 (7:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks also from me, and I renew my most sincere congratulations. Grazie anche da parte mia e ti rinnovo i mie più sinceri complimenti. |
| sent on August 10, 2012 (13:26)
excellent. Phoenix is hot!!! |
| sent on August 10, 2012 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great nice shot not easy to reallizare compliments gran bello scatto non facile da reallizare complimenti |
| sent on August 10, 2012 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Guz Maximum Ale Max Jahromi Stefano and thanks rigrazie the passage :-) Guz Massimo Ale Max Jahromi Stefano grazie e rigrazie del passaggio |
| sent on August 10, 2012 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
delicious ;-) deliziosa |
| sent on August 13, 2012 (19:43)
Wonderful, wonderful image! My compliments! |
| sent on August 28, 2012 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Titian Cristian with the passage :-) Tiziano Cristian grazie del passaggio |
| sent on August 16, 2013 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
okay, the photo is great and very nice. The combination of subjects, although rare / unlikely, it is well managed
photographically is at the top, as always
(Beyond the reasons which, in my view, are the author, who also has the great fortune to be assisted by his son :-)) va beh, la foto è ottima e molto simpatica. L'accoppiata dei soggetti, anche se rara/improbabile, è ottimamente riuscita fotograficamente è al top, come sempre (al di là delle motivazioni che, a mio modo di vedere, sono dell'autore che ha, inoltre, la grande fortuna di essere assistito dal figlio ) |
| sent on August 16, 2013 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo beautiful, lots of compliments! Foto stupenda, tantissimi complimenti! |
| sent on August 16, 2013 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Whew! It seems to me that this roost was quite crowded! :-D Congratulations for taking difficult and well done! Caspita! Mi sembra che questo posatoio fosse parecchio affollato! Complimenti per lo scatto difficile e ben realizzato! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |