What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 06, 2016 (15:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maluc you comment also a picture I do not like: There are too many things, the subject is the kiss, but it is inserted in a bunch of hues, with that white geometric pattern that subtracts importance to the subject "hidden." I hope I was helpful. Greetings, Bal Maluc ti commento anche una foto che non mi piace: ci sono troppe cose, il soggetto è il bacio, ma è inserito in un mucchio di riflessi, con quel motivo geometrico bianco che sottrae importanza al soggetto "nascosto". Spero di esserti stato utile. Un saluto, Bal |
| sent on November 07, 2016 (13:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, a portrait of urban confusion, where, in the midst of a thousand distractions from work, commitment etc. etc. there is still time to sit at a table and exchange a gesture of affection. I like the contrast between the outward movement and the static gesture, shakes the picture even more than just a kiss on a bench in a park ... fine performance in my opinion ... Hello Francis a me piace,un ritratto di confusione urbana,dove,in mezzo a mille distrazioni dovute dal lavoro,dagli impegni ecc ecc c'è ancora tempo per sedersi ad un tavolo e scambiarsi un gesto d'affetto. mi piace il contrasto tra il movimento all'esterno ed il gesto statico,fa vibrare la foto ancora piu che un semplice bacio in una panchina di un parco...ottima interpretazione a mio avviso... ciao Francesco |
| sent on November 07, 2016 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks Francesco, as said that "stubborn" :-D disturbs me, but let him go as well. thanks again A greeting Maximum Grazie infinite Francesco, come detto quella "TESTONA" mi disturba, ma lasciamolo così vai. di nuovo grazie un saluto Massimo |
| sent on November 07, 2016 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Maluc :-) I like this shot, has shortcomings ... but also very communicative power. If we look at the flaws I have not much to add to what I have written my predecessor and also to tù denoted, however, looking at everything with a little care and attention I can also tell you that the picture is very good, you have caught a moment only the fly that can not be repeated in the same context. Of course you have to lose a bit of time to look at (something that lately thanks to social is not used to do) but for me remains excellent.
Hello Nino Ciao Maluc questo scatto mi piace, ha dei difetti ma... ha anche molto forza comunicativa. Se guardiamo i difetti non ho molto d'aggiungere a quello che hanno scritto chi mi ha preceduto e che anche tù ai denotato, però guardando il tutto con un pò di calma e attenzione posso anche dirti che la foto è ottima, hai colto un momento unico al volo che non si può ripetere nello stesso contesto. Certo bisogna perdere un po di tempo a guardarla (cosa che ultimamente grazie ai social non si usa fare) ma per me rimane ottima. Ciao Nino |
| sent on November 07, 2016 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like this shot. For the fact of the written and I reflected that enriches the image of further interest ;-) Bruno greetings A me questo scatto piace molto. Per il fatto della scritta e del riflesso trovo che arricchisca l'immagine di ulteriore interesse Saluti Bruno |
| sent on November 07, 2016 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The snapshots taken must be seen in a different way to be understood according to my opinion. The flaws? ... Are part of the game, then they can be removed in post (without tampering with the picture) well. This picture to me like maybe because I am a hunter of images so I evaluate it differently. The street is a world apart (even there there are different opinions !!!) where usually the priority is the glance the rest is optional. This is just my opinion that can be shared or not.
Excellent scene and well made .... great interpretation of Ilframpy greetings Virus Gli scatti rubati vanno visti in maniera diversa per essere compresi secondo una mia opinione. I difetti?...fanno parte del gioco, poi se si possono eliminare in post (senza manomettere l'immagine) bene. Questa foto a me me piace forse perchè sono un cacciatore d'immagini quindi la valuto in maniera diversa. La street è un mondo a parte (anche lì ci sono opinioni diverse!!!) dove in genere la priorità è il colpo d'occhio il resto è optional. Questo è solo un mio parere che può essere condiviso o meno. Ottima scena e ben realizzata....ottima l'interpretazione di Ilframpy saluti Virus |
| sent on November 07, 2016 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If it really is true stolen Street .. must have faults by force .. But visually it is a bit 'messy, this is a true .. Likes encouragement, hello .. :-P Se è davvero rubato è vera Street.. deve avere dei difetti per forza.. però visivamente è un po' incasinata, questo è vero.. un Mi Piace di incoraggiamento, ciao.. |
| sent on November 08, 2016 (0:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The real sreet lives of stolen moments, you can always do better, but the kiss is the master of the scene, very rich but I like 8-)
claudio c La vera sreet vive di momenti rubati , si può sempre fare meglio ma il bacio è il padrone della scena , molto ricca ma a me piace claudio c |
| sent on November 08, 2016 (10:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all, to those Belli and Brutti ones .. :-D :-D :-D * Claudio *Pussycat * Vincent *Bruno Photos "Stolen" 100% Puss. Monday, 31 October at 10.45 Piazza Duomo in Florence. He's about to enter a bar for the usual coffee, with the Eye Queue (the sayings :-D) have never seen an eye with the tail ???? I see behind the pair of glazed porch. Were approaching the lips for "Kiss" a step back, his lips together: -o Click :-P, I have taken care of some confusion around me or the geometric pattern on the glass. All true and direct word of Scout :-D I embrace you all Maximum Grazie a tutti, a quelli Belli e a quelli Brutti..  *Claudio *Micio *Vincenzo *Bruno Foto "Rubata" al 100% Micio. Lunedì 31 Ottobre ore 10,45 piazza Duomo a Firenze. Stò per entrare in un Bar per il solito caffè, con la coda dell'Occhio (i modi di dire ) avete mai visto un occhio con la coda???? intravedo dietro la vetrata della veranda la coppia. Stavano avvicinando le labbra per il "Kiss" un passo indietro, le labbra si uniscono e Click , non mi sono certo curato della confusione che mi circondava o del motivo Geometrico sul vetro. Continuo a sostenere che con un pochino di fondoschiena in più, quel "Testone" non fosse passato proprio il quel 800sec (tempo di scatto) sarebbe stato meglio, ma come sottolinea Claudio: La vera Street vive di momenti rubati e irripetibili. Tutto vero e in diretta parola di Scout Vi abbraccio tutti Massimo |
| sent on November 08, 2016 (18:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me this is a big shot, excellent also the BN. Gianni :-) Per me è un grande scatto questo, ottimo anche il BN. Gianni |
| sent on November 09, 2016 (8:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even Gianni? : -o Coming from you, I can only feel flattered, just look lle your beautiful galleries. thank you very much de comment. A greeting Maluc Addirittura Gianni? Detto da te non posso che sentirmi lusingato, basta dare uno sguardo lle tue splendide Gallerie. grazie infinite de commento. un saluto Maluc |
| sent on November 11, 2016 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Joofer. I like very much. Compliments. Clara Concordo con Joofer. Mi piace molto. Complimenti. Clara |
| sent on November 12, 2016 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And I thank you very much Soriana ;-) A greeting Maluc E io ti ringrazio tantissimo Soriana un saluto Maluc |
user31035 | sent on November 15, 2016 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I endorse the comments of Virus ...
and then a kiss is still a kiss and "steal" nn moment is never easy.
Hello :-) sottoscrivo il commento di Virus... e poi un bacio è sempre un bacio e "rubare" il momento nn è mai facile. Ciao |
| sent on November 15, 2016 (23:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it beautiful: I really like the way the kiss, an intense and significant moment is immersed in the everyday. Compliments! Hello Stephen Io la trovo bellissima: mi piace proprio il modo in cui il bacio, un momento intenso e significativo è immerso nel quotidiano. Complimenti! Ciao Stefano |
| sent on November 16, 2016 (7:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gianni, flattered by your comment. A greeting Maluc Grazie Gianni, lusingato dal tuo commento. un saluto Maluc |
| sent on November 16, 2016 (7:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefano through the passage and the beautiful comment. A greeting Maluc Stefano grazie del passaggio e del bellissimo commento. un saluto Maluc |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |