RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Ritratti

View gallery (4 photos)

Untitled Photo sent on August 16, 2011 (22:56) by Maxivigna. 9 comments, 1231 views.

1/125 f/1.2, ISO 1600,

IL VENDITORE AMBULANTE





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on August 17, 2011 (10:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questo e' un ritratto, esprime in una scena una caratteristica della persona, concentrazione, attenzione. Il modo in cui e' vestito e i colori della luce lo inseriscono in un contesto preciso. Ho solo difficolta' a capire con precisione cosa sta' facendo, cosa tiene in mano, Maxivigna solo tu sai se era importante poterlo capire per leggere meglio la persona.

That 'a portrait, expressed in a scene characteristic of the person, concentration, attention. The way in which 'dress and the colors of the light entering in a specific context. I only difficulty 'to understand exactly what is' doing, what holds, Maxivigna only you know if it was important to be able to read to understand the person better.

avatarjunior
sent on August 17, 2011 (13:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


il vecchio è un classico ma sempre d'effetto. belli i toni caldi che hai saputo dare.
un consiglio però. taglia la parte alta e sinista, fino ad eliminare quella chioma bionda che spunta, e che disturba un po.

the old man is a classic but always impressive. beautiful warm tones that have been able to give.
a tip though. cuts the top and Sinista, to get rid of that blond hair sticking out, and a little disturbing.

avatarjunior
sent on August 17, 2011 (13:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie dei commenti.
Questo signore è un venditore ambulante che ho ripreso l'inverno scorso, sinceramente non ricordo bene cosa vendesse ma credo comune bigiotteria.
Quel che mi interessava era lo sguardo e l'atteggiamento della persona.
La chioma bionda sulla destra era di una cliente, non ho pensato di eliminarla perchè non credevo disturbasse l'attenzione dal soggetto.
Era inverno e i colori caldi erano dati dalle luci sistemate sul banchetto del venditore.
Ho preferito non neutralizzare il calore delle luci perchè penso stiano bene con il sogetto e la situazione.

Thanks for the comments.
This gentleman is a vendor that I took last winter, I honestly do not remember what sells but I think common jewelry.
What interested me was the look and the attitude of the person.
The blonde hair on the right was a customer, I did not think to remove it because I did not believe disturb attention from the subject.
It was winter and the warm colors were given by the lights placed on the feast of the seller.
I preferred not to neutralize the heat of the lights because I think they're comfortable with the subject is the situation.

avatarsupporter
sent on August 17, 2011 (14:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Maxivigna sono d'accordo con tutto quello che hai scritto, IMHO i capelli ci stanno bene, creano il contesto senza distogliere l'attenzione.

Maxivigna I agree with everything you've written, IMHO hair we are doing well, create the environment without distracting.

avatarjunior
sent on August 19, 2011 (18:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


foto che scalda...anche un primo piano solo sul volto non sarebbe stato per nulla male

picture that warms ... even a close-up on the face just would not be at all bad

avatarjunior
sent on August 21, 2011 (21:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vero, ma avevo l'85 fisso e avvicinarmi di più sarebbe stato un pò troppo invadente.

True, but I had the 85 fixed and get closer would be a little too intrusive.

avatarsupporter
sent on August 22, 2011 (15:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Espressivo e comunicativo al massimo.
Bravissimo!

Expressive and communicative to the maximum.
Bravissimo!

user5222
avatar
sent on October 28, 2011 (9:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sembra una foto uscita da un set cinematografica. Complimenti per la composizione.

It looks like a picture out of a set film. Congratulations to the composition.

user28347
avatar
sent on July 29, 2014 (18:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella nella nitidezza e colore che colpisce

very beautiful in color and sharpness that affects


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me