What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 06, 2012 (16:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice ... this also! Apply the appreciations made for each other ...! Mark Molto bella anche questa...!!! Valgono gli apprezzamenti fatti per l'altra...!!! Marco |
| sent on October 15, 2012 (18:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marco! :-) Grazie Marco! |
| sent on October 28, 2012 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice and dynamic, I would cut the top. Compliments. Molto bella e dinamica, io avrei tagliato la parte alta. Complimenti. |
| sent on October 28, 2012 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like .. composition and three-dimensionality. Mi piace molto.. composizione e tridimensionalità. |
| sent on October 28, 2012 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great scenery ... I like it! a greeting, Andrea! grande scenario...mi piace molto! un saluto,Andrea! |
| sent on October 28, 2012 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, nice colors and beautiful composition, although in fact few cm in less than heaven there was, and is also wanting a nice picture of reportage: Mi piace, bei colori e bella composizione, anche se in effetti qualche cm in meno di cielo ci stava, e volendo è anche una bella foto di reportage: |
| sent on October 28, 2012 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice Bella |
| sent on October 28, 2012 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all! :-) Grazie a tutti! |
| sent on October 28, 2012 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also for me a few cm. less of the sky (maybe 16:9?), still photos of great dynamism and a scenario to say the least amazing! From compliments :-) Anche per me qualche cm. in meno di cielo (forse un 16:9?), comunque foto di grande dinamismo e con uno scenario a dir poco stupendo! Da complimenti |
| sent on October 29, 2012 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, congratulations ... Molto bella, complimenti... |
| sent on October 29, 2012 (12:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I personally much criticism at the sky I do not understand .. wow! Growing up with the film 24x36, first there was not all this desire to cut, indeed. Often the difficulty was to make accurate composition with 2:3, and this seems to me successful. It seems to me that the use of cuts and sizes "new" is a bit 'abused. Too easy to take and then adjust or save the shot with a fancy cut. Is it that they cost Velvia50 care but before you learned to proprire expenses to make the compositions ... I hope you have not created an uproar, but rather to have broken a Aporta open. :-) Io personalmente tante critiche alla parte di cielo non le capisco.. Cresciuto con la pellicola 24x36,prima non c'era tutta questa voglia di tagliare,anzi. Spesso la difficolta era fare una composizione accurata con i 2:3,e questa mi sembra riuscita. Mi sembra anche che l'uso dei tagli e dei formati "nuovi" sia un po' abusato. Troppo facile scattare e poi aggiustare o salvare lo scatto con un taglio a fantasia. Sarà che le Velvia50 costavano care ma prima si imparava a proprire spese a fare le composizioni... Spero di non aver creato un putiferio,ma piuttosto di aver sfondato un aporta aperta. |
| sent on October 29, 2012 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The ability to be able to intervene with the cutter in post production on a shot is not perfect it is a great convenience, but should not be an excuse to shoot in bursts without first thinking about the composition. Before taking a photograph I stop a moment and think about what I was struck by the scene that I have before my eyes, I look for the subject of the scene that it is sometimes difficult to locate. In this photograph the main subject that struck me at first was just the sky with its colorful clouds and mountain climbers are a agguintivo and so I have no thought at all to cut what they really wanted to bring out. :-) La possibilità di poter intervenire con la taglierina in post produzione su una inquadratura non perfetta è una gran comodità ma non deve essere una scusa per scattare a raffica senza prima ragionare sulla composizione. Prima di scattare una fotografia mi fermo un attimo e penso a che cosa mi ha colpito della scena che ho davanti a miei occhi, cerco il soggetto della scena che a volte è difficile da individuare. In questa fotografia il soggetto principale che mi ha colpito a prima vista è stato proprio il cielo con le sue nuvole colorate mentre gli alpinisti sono un elemento agguintivo e quindi non ho minimamente pensato di tagliare ciò che in realtà volevo far risaltare. |
| sent on September 21, 2017 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the clouds .. in the clouds .. and all together passionately .. Enchanting the whole scene compliments Biz Fra le nuvole.. nelle nuvole.. e tutti insieme appassionatamente.. incantevole tutta la scena complimenti Biz |
| sent on September 21, 2017 (9:24) | This comment has been translated
Thanks a lot! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |