What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 17, 2016 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA. Compliments. A greeting
Giuseppe Bellissimo scatto. Complimenti. Un saluto Giuseppe |
| sent on October 17, 2016 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it too forced (in the sense of calculated) the composition (I mean the rule of thirds). For the rest is spectacular davero! Bravo! Trovo troppo forzata (nel senso di calcolata) la composizione (mi riferisco alla regola dei terzi). Per il resto è davero spettacolare! Bravo! |
| sent on October 17, 2016 (19:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks so much guys!
Marcello, it means that respects the rule too much or not enough? Grazie tanto ragazzi! Marcello, intendi che rispetta troppo o non abbastanza la regola? |
| sent on October 17, 2016 (19:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have tried at all costs to applicarca to perfection: the tip of the third seat in the lower right of the frame. Tell me if I "quotation marks" read that right this your attempt. Thank you for asking me. Che hai tentato a tutti i costi di applicarca alla perfezione: punta del sedere ai terzi in basso a destra del frame. Dimmi se ho "tra virgolette" letto bene questo tuo tentativo. Grazie per avermelo chiesto. |
| sent on October 17, 2016 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There but ncherebbe, I really want to have so much of the criticism, that's how you improve. But yes, you're having a great time, I cropato the photo in order to meet the famous rule, I admit to being a little 'manic about it :-D Ci ma, ncherebbe, ci tengo tanto ad avere delle critiche, è cosi che si migliora. Comunque sì, hai visto benissimo, ho cropato la foto in modo da rispettare la famosa regola, ammetto di essere un po' maniaco a riguardo |
| sent on October 17, 2016 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bad! About me I noticed that before I was a fetish for perfect technical execution. Now shooting with less paranoia and mental blowjobs and I feel much freer. This breath is also reflected on my shots that Youths lot. Even the post I do lately and less invasive and different. I told you about me. To tell you what? That your and a stage which necessarily pass in order to progress in this area but, let me tell you, looking at your work you are already on a road much higher than the average. You do not have to do is to continue; horizons and new discoveries, new pleasures, new techniques, and what will become your style will be on their own, over time, without even you will see it. Just out of curiosity, potresi attach a jpg also downsized this photo? I'm curious to see how it would have been without applicare third with all this "expertise" :-D Male! Su di me ho notato che prima ero un feticista della esecuzione tecnica perfetta. Ora scatto con meno paranoie e pippe mentali e mi sento notevolmente più libero. Questo respiro si riflette anche sui miei scatti che ne giovano parecchio. Anche la post che faccio ultimamente e meno invasiva e differente. Ti ho parlato di me. Per dirti cosa? Che la tua e una fase da cui necessariamente passerai per poter progredire in questo ambito ma, lasciatelo dire, guardando i tuoi lavori sei già su una strada molto più alta della media. Non devi far altro che continuare; gli orizzonti e le nuove scoperte, i nuovi piaceri, le nuove tecniche e quello che diventerà il tuo stile verranno da sè, nel tempo, senza che nemmeno te ne accorgerai. Giusto per curiosità, potresi allegare un jpg anche ridimensionato di questa foto? Sono curioso di vedere come sarebbe stata senza applicare i terzi con tutta questa "Perizia" |
| sent on October 17, 2016 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Anyway, by covering the ruoterei a bit 'to the left. But we are talking of nothing. I will not criticize you for so little. The photo is beautiful anyway! Again congratulations E comunque riguardandola la ruoterei un po' a sinistra. Ma comunque stiamo parlando del nulla. Non voglio criticarti per così poco. La foto è bellissima in ogni caso! Di nuovo complimenti |
| sent on October 17, 2016 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact I see that over time I tend to give less weight to the technical and the creative, this also includes the post for the first time I have driven more than usual. Then, seeing that even the pros often make these so-called "errors" and yet their shots are still very appreciated I think the end is not so important. This shot, for example, I had initially rejected for various reasons, then, seeing him now I realized that I liked. Here is a link to the original imagine:
//www.imagebam.com/image/1c735e510206866]

Thanks again. Infatti vedo che col tempo ho tendenza a dare meno peso alla tecnica e più alla creatività, questo include anche la post che per la prima volta ho spinto più del solito. Poi, vedendo che anche i pro spesso fanno questi cosidetti "errori" eppure i loro scatti sono comunque molto apprezzati penso che alla fine non è poi cosi importante. Questo scatto per esempio l'avevo scartato inizialmente per vari motivi, poi, rivedendolo ora mi sono accorto che mi piaceva. Ecco un link verso l'imagine originale: www.imagebam.com/image/1c735e510206866 Grazie ancora. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |