What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 02, 2012 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Envy total, for the place where you were!! :-D:-D Invidia totale,per il posto in cui sei stato!!!!! |
| sent on August 03, 2012 (0:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for the beautiful pictures and lots of healthy envy ;-) Complimenti per la bella foto e tanta sana invidia |
| sent on August 03, 2012 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Andrea, welcome back .... very little water ... I have conflicting information of the movement areas gnu behind .... you see a discrete group .... can you please tell me in what area you were here .... Asante healthy. Stefano ciao Andrea, bentornato....veramente poca acqua...ho informazioni contrastanti delle aree di movimento degli gnu....dietro si vede un discreto gruppo....mi puoi cortesemente dire in che zona eri qui....asante sana. Stefano |
| sent on August 03, 2012 (10:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Oly very little water really reminds me of 2006. This year I think August and September will be interesting because they will deal with the gnu / back from the Mara chasing the rains .... Ciao Oly, pochissima acqua davvero, mi ricorda il 2006. Quest'anno credo che agosto e settembre saranno interessanti perchè gli gnu faranno parecchio aventi/indietro dal Mara inseguendo le piogge.... |
| sent on August 03, 2012 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But it is really incredible for a few years that the season is the tantrums and becomes increasingly unpredictable. You run the risk of "back to empty cards" with regard to the crossing but I think it will increase the hunting scenes of predators also close to the banks of the Mara! Incredibile davvero ma è da qualche anno che la stagione fa le bizze e diventa sempre più imprevedibile. Si corre il rischio di "tornare a schede vuote" per quanto riguarda il crossing ma penso che aumentino le scene di caccia dei predatori anche in prossimità della riva del Mara!! |
| sent on August 03, 2012 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all of the passage. The migration is late this year plus is boycotted by the Masai in Tanzania that set fire to the bush to scare herds. What you see photographed was the first ever crossing, if one can speak of crossing. The stretch of the Mara is photographed on the border with Tanzania in the keekoroc. I had been there the day before and it was absolutely deserted. The next day the savannah from greenish-yellow in a few hours took a very dominant black. Unfortunately it was my last day of safari:-D The Mara is still ready to receive the herds, there is plenty of grass and the occasional rains. Hello to all Grazie a tutti del passaggio. La migrazione quest'anno è in ritardo e oltretutto è boicottata dai Masai della Tanzania che danno fuoco alla savana per spaventare le mandrie. Quello che vedete fotografato è stato in assoluto il primo crossing, se di crossing si può parlare. Il tratto del Mara fotografato è al confine con la Tanzania nella zona di keekoroc. C'ero stato il giorno prima ed era assolutamente deserto. Il giorno successivo la savana da verde-gialla nel giro di qualche ora ha preso una dominante decisamente nera. Purtroppo era il mio ultimo giorno di safari Il Mara è comunque pronto ad accogliere le mandrie, erba ce n'è in abbondanza e saltuariamente piove. Ciao a tutti |
| sent on August 03, 2012 (12:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Oly, this year in Kenya eh? envy ... :-D I, after only four months, miss it already ... Ciao Oly, anche quest'anno in Kenya eh? invidia... a me, dopo soli 4 mesi, manca già... |
| sent on August 03, 2012 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Believe it, do you think I'm back on Tuesday and already I miss ;-) Ci credo, pensa che io sono tornato martedì e già mi manca |
| sent on August 03, 2012 (15:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another photo from the Kenyan uncommon for adoption ;-) that enriches your fabulous collection! Un'altra foto non comune dal Kenyota per adozione che arricchisce la tua favolosa collezione!! |
| sent on August 03, 2012 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Phenomena TSI Masai .... yesterday and is expected tomorrow ..... another catch block access to the means to get to Sekenani Gate, coming from Narok ..... instead of picking them directly with those pockets the money at the top prefer to confuse and frighten the tourists hoping they can move to the higher echelons .... you can see that they have already forgotten what happened in January of five years ago. I am referring to after the elections, which had caused riots the almost total absence of tourists in the Mara in three days ... I remember to have met two off-road .... causing partial closure x eighty percent between camps and lodges. It 's true that live only for today but forget these events does not help them at all. Excuse Stefano Che fenomeni stì Masai....ieri ed è previsto un altro inghippo domani .....bloccano l'accesso ai mezzi per arrivare al Sekenani Gate, arrivando da Narok.....invece di prendersela direttamente loro con chi si intasca i soldi ai vertici preferiscono fare confusione e intimorire i turisti sperando che loro possano far smuovere le alte sfere....si vede che già hanno dimenticato quanto accaduto a gennaio di 5 anni fà. Mi riferisco al dopo elezioni, i quali disordini avevano causato la quasi totale assenza di turisti nel Mara ...ricordo in tre giorni di aver incontrato 2 fuoristrada....causando la chiusura parziale dell'ottanta x cento tra campi e lodge. E' vero che vivono alla giornata ma dimenticare questi eventi non li aiuta per niente. Scusatemi Stefano |
| sent on August 03, 2012 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Clare, too kind as usual:-P Grazie Chiara,troppo gentile come al solito |
| sent on August 03, 2012 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Stephen, unfortunately, the Masai are the ones that are in good and male.Io for 10 years I have a friend who lives in Masai Amboseli.Sa that tourists allow him to live better and that tourists must be in kenya especially for animals. but if a lion is interested too ... to his cows makes a bad ending. Hello Andrea Caro Stefano, purtroppo i Masai sono quelli che sono nel bene e nel male.Io da 10 anni ho un amico masai che vive ad Amboseli.Sa che i turisti gli permettono di vivere meglio e che i turisti vanno in kenya sopratutto per gli animali. ma se un leone si interessa troppo... alle sue mucche fa una brutta fine. Ciao Andrea |
| sent on August 03, 2012 (17:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And I'm almost in agreement with your friend .... because this proceeded was dictated by the spirit of survival and village elders taught him to defend the cows xchè the lion's easy to fall in love, because they take less of a zebra or a wildebeest. Of course, right now I do not share the act. I was referring to the economic interests of the various parks that tickets should be spread between those who manage the parks, communities, districts, etc.. for the common good. while they end up in the pockets of a few. love you too much to the various ethnic groups and also for what I do as an association, I wish things were slightly better, especially not erupted into hostility which is often exacerbate much to change attitudes of many of us (tourists and lovers of Africa ) against them. I will not say, and I apologize to thecats. Hello Andrew and thanks Stefano E mi trovo quasi più in accordo con il tuo amico....perchè questa proceduta era dettata dallo spirito di sopravvivenza e i vecchi del villaggio gli hanno insegnato a difendere le mucche xchè il leone fa presto ad innamorarsene, visto che corrono meno di una zebra o di uno gnu. Chiaramente ora come ora non condivido l'atto. Mi riferivo agli interessi economici sui vari tickets dei parchi che dovrebbero essere spalmati tra chi gestisce i parchi, comunità, distretti ecc. per il bene comune. mentre vanno a finire nelle tasche di pochi. voglio troppo bene alle varie etnie e anche per quello che faccio come associazione, vorrei che le cose andassero leggermente meglio, sopratutto non sfociassero in atteggiamenti ostili che molte volte si inaspriscono tanto da modificare gli atteggiamenti di molti di noi (turisti o amanti dell'africa) nei loro confronti. non voglio dilungarmi e mi scuso con gli amici. Ciao Andrea e grazie Stefano |
| sent on August 03, 2012 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm sorry to see Mara in this situation, I hope that will change the weather to change in the short to Tuttti. To another question: in my opinion, however, we want to turn the fritata the story is always the same. Never mind the beauty of these places or animals, the important thing is that a couple of wimps is enriched shamefully behind and in the face of so many others. Excuse the outburst Roberto Mi spiace vedere il Mara in questa situazione, spero cambino che le condizioni meteo cambino a breve per tuttti. Per l'altro discorso: secondo me, comunque vogliamo girare la fritata la storia è sempre quella. Chissenefrega della bellezza di questi posti o degli animali, l'importante è che un paio di debosciati si arricchisca vergognosamente alle spalle e alla faccia di tanti altri. Scusate lo sfogo Roberto |
| sent on August 05, 2012 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One can not but agree Robert. Hello Non si può che essere d'accordo Roberto. Ciao |
| sent on August 05, 2012 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello and welcome back! By now the abnormal weather conditions are becoming more frequent ... nice document! Unfortunately, all the world over, it would be nice to see that the money of us nature lovers are used by countries visited x development plans in favor of population and environment ... but as you already said, it is not so! :-( Hello Robby! Ciao e bentornato!Oramai le situazioni climatiche anomale sono sempre più frequenti...bel documento!Purtroppo tutto il mondo è paese,sarebbe bello vedere che i soldi di noi appassionati di natura vengano usati dai paesi visitati x piani di sviluppo a favore di popolazione e ambiente...ma come avete giá detto,così non è! Ciao Robby! |
| sent on August 05, 2012 (17:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
with the passage Robby ;-) grazie del passaggio Robby |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |