What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user1166 | sent on August 27, 2012 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good shake, I am not convinced at all the cut, in the sense that I would have cut a little 'less hair and bag. Just a personal feeling ... Hello Ottimo il mosso, non mi convince del tutto il taglio, proprio nel senso che avrei tagliato un po' meno capelli e borsa. Giusto una sensazione personale... Ciao |
| sent on August 27, 2012 (17:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello. Thanks for the comment. You're probably right on the cut, but it was a photo taken on the fly and at the top there were elements of disorder can not be eliminated by other means. Ciao. Grazie del commento. Probabilmente hai ragione sul taglio, ma è stata una foto fatta al volo e in alto c'erano degli elementi di disturbo ineliminabili in altro modo. |
| sent on September 05, 2012 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is very beautiful, I agree with fladane nothing could disturb those ankles. La foto è molto bella, concordo anch'io con fladane nulla poteva disturbare quelle caviglie. |
| sent on September 05, 2012 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pasquino. For visiting and the comment. Hello. Free Grazie Pasquino. Per la visita ed il commento. Ciao. Franco |
user1159 | sent on September 06, 2012 (6:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The format is a bit 'unusual. You cut above or below? It being understood that the legs are a sight it seems truncated at the top? Great glance. hello Il formato è un po' insolito. Hai tagliato sopra o sotto? FErmo restando che le gambe sono uno spettacolo mi sembra monca nella parte superiore? Ottimo colpo d'occhio. ciao |
| sent on September 06, 2012 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not remember who ... used to cut in half the heads or people ... I saw several clicks so .. seems to blur an impressionist painting ... very nice compliments non ricordo chi... usava tagliare a metà le teste o le persone... ho visto parecchi scatti cosi.. per il mosso sembra un quadro impressionista... molto bella complimenti |
| sent on September 07, 2012 (0:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bladerun and ARK1. The picture was taken on the fly with the intention of creating blur and with particular attention to the legs. In the upper part there were elements of disorder that could not eliminate. The cut that I have chosen, however meets my taste and I probably would have cut equally well. Thanks anyway for the visit and for the suggestions which I believe is always valuable. Hello. Free Grazie Bladerun e Ark1. La foto è stata fatta al volo con l'intenzione di creare l'effetto mosso e con l'attenzione sul particolare delle gambe. Nella parte superiore c'erano degli elementi di disturbo che non potevo eliminare. Il taglio che ho scelto però incontra il mio gusto e probabilmente l'avrei ugualmente tagliata così. Grazie comunque per la visita e per i suggerimenti che giudico sempre preziosi. Ciao. Franco |
| sent on September 19, 2012 (10:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea and realization, really impressive! Ottima idea e realizzazione, davvero suggestiva! |
| sent on September 19, 2012 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella. Special and I love it! I also have a piece of heart left there ... Caorle, Porto Santa Margherita ... How many wonderful memories! Greetings Bella. Particolare e mi piace! Inoltre ho un pezzo di cuore abbandonato da quelle parti... Caorle e Porto Santa Margherita... Quanti ricordi stupendi! Saluti |
| sent on September 19, 2012 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Francescob and Saikei. Are places I frequent for many years, but always offer many ideas. Hello. Free Grazie Francescob e Saikei. Sono posti che frequento da moltissimi anni, ma offrono sempre tanti spunti. Ciao. Franco |
| sent on October 08, 2012 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quite rough, great control. In fact, there is something I do not convince you, maybe the problem is just long blonde hair rather than cutting, which they drop too dark coat on the eye. However, very charming bel mosso, grande controllo. In effetti c'è qualcosa che non mi convince, forse il problema sono proprio i capelli lunghi biondi più che il taglio, che sul cappotto scuro fanno cadere troppo l'occhio. Comunque molto affascinante |
| sent on October 08, 2012 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again Alessandro. This is a shot that always draws comments more different. I tried to change it several times to end up back on this version. Rivedendola now I'm tempted to redo the PP. It 'a snap of 2008 and elaboravo pictures in a different way. Hello. Free Grazie ancora Alessandro. Questo è uno scatto che suscita sempre i commenti più diversi. Ho provato a modificarlo più volte per finire a tornare su questa versione. Rivedendola ora mi verrebbe da rifare la PP. E' uno scatto del 2008 ed elaboravo le foto in modo diverso. Ciao. Franco |
| sent on October 08, 2012 (14:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
has a great "charm" this shot good ha un grande "fascino" questo scatto bravo |
user5266 | sent on October 08, 2012 (14:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a shot that fascinates me, personally I like the cut, and the slight blur that dynamism. Your style is also visible in this shot, which I consider as your other masterpieces. Good light. Alessandro E' uno scatto che mi affascina molto,personalmente mi piace anche il taglio,e quel leggero mosso che da dinamicità. Il tuo stile è riconoscibile anche in questo scatto,che ritengo come altri tuoi,capolavori. Buona luce. Alessandro |
| sent on October 08, 2012 (14:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know, in addition to cutting, as already mentioned by others, that does not convince me (maybe it's more a matter of shooting point though), I am not convinced even moved. Practically everything is moved, also what is stopped, then the whole thing leads to a flattening of the image, because the subject, which we wanted to highlight the movement, you lose a little fuzzy in general ... Hello, Roberto. Non so, oltre al taglio, come già detto da altri, che non mi convince molto (forse è più una questione di punto di ripresa però), non mi convince nemmeno il mosso. In pratica è tutto mosso, anche ciò che è fermo, quindi il tutto porta ad un appiattimento dell'immagine, perchè il soggetto, di cui si voleva evidenziare il movimento, un pò si perde nello sfocato generale... Ciao, Roberto. |
| sent on October 08, 2012 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To me it is convinced that the cut is not perfect blur, give it the emotion of the chase ... even if this thing worries me a bit '... you're not a serial killer!!? :-D A me invece convincono sia il taglio non perfetto che il mosso, gli donano l'emozione dell'inseguimento... anche se questa cosa mi inquieta un po'... sarai mica un serial killer?!?!? |
| sent on October 08, 2012 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the photo, and even I would try to cut at the tip of the hair, but it 'a personal opinion. Beautiful sight and choice of shutter speed! ;-) A me la foto piace, e addirittura proverei a tagliare in corrispondenza della punta dei capelli, ma e' un parere personale. Bel colpo d'occhio e scelta del tempo di scatto! |
| sent on October 08, 2012 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Francoia, Fabale, Ratman, and Mancio78 Max 57 for your kind visit and comments you have left. @ Francoia and Fabale: too generous! Thanks again @ Ratman: I can not deny that the shot is not perfect when evaluated with the parameters that you have used. I agree with your observations. From the point of view of expression, in my opinion (and according to others) the situation is different and I think the photo in its imperfection, retains some element of interest. I'll see if, with a new design, I can come up with something better .... Hello. Free Mancio @ 78: I'm glad you like it. I'm a serial killer? If I were, do you think I would write here on the forum ;-)? Hello. With sympathy. Free @ Max 57: With this picture I tried everything .... I also cutthe upper part with the hair .... At the end I always go back on this. I will try again. Thank you again. Free Grazie Francoia, Fabale, Ratman, Mancio78 e Max 57 per la vostra gradita visita e per i commenti che avete lasciato. @Francoia e Fabale: troppo generosi! Grazie ancora @Ratman: non posso negare che lo scatto non è perfetto se valutato con i parametri che hai usato tu. Sono d'accordo con le tue osservazioni. Dal punto di vista espressivo, secondo me (e secondo altri) il discorso cambia e trovo che la foto, nella sua imperfezione, conserva qualche elemento di interesse. Vedrò se, con una nuova elaborazione, riesco a tirare fuori qualcosa di meglio.... Ciao. Franco @Mancio 78: mi fa piacere che ti piaccia. Sono un serial killer? Se lo fossi, pensi che lo scriverei qui sul forum ? Ciao. Con simpatia. Franco @Max 57: con questa foto ho provato di tutto.... Avevo anche tagliato la parte alta con i capelli.... Alla fine torno sempre su questa. Proverò ancora. Grazie ancora. Franco |
| sent on October 12, 2012 (18:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We must be able to recognize when a moved is invalid, I think this is the Compo dynamics and general appeal very sensual Bisogna saper riconoscere quando un mosso è valido, è questo secondo me lo è Compo dinamica e appeal generale molto sensuale |
| sent on October 12, 2012 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm glad you like this too Ivparete. You are very kind. I greet you cordially. Free Sono contento che ti piaccia anche questa Ivparete. Sei molto gentile. Ti saluto cordialmente. Franco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |