What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 257000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 01 Agosto 2012 (11:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I find it really nice. You caught a beautiful moment of life and, perhaps, private! Note the white teeth girl, a sign that she is smiling upon contact with water, a little moment of happiness! Congratulations again! SuperC. La trovo veramente bella. Hai colto un bel momento di vita e, se vogliamo, privato! Si nota il bianco dei denti della ragazza, segno che sta sorridendo al contatto con l'acqua, un piccolo momento di felicità! Complimenti ancora! SuperC. |
|
|
sent on 01 Agosto 2012 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) This is actually one of the pictures which I care most about. Questa è in effetti una delle fotografie alle quali tengo di più. |
user95
|
sent on 08 Agosto 2012 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) a very nice piece, a memory of those destined to grow old in years keeping their joy. un frammento molto bello, una memoria di quelle destinate a invecchiare negli anni mantenendo la loro gioia. |
|
|
sent on 08 Agosto 2012 (12:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Right, an image to which we are attached also has this strong evocative power. Giusto, un'immagine alla quale siamo affezionati ha anche questo fortissimo potere evocativo. |
user95
|
sent on 08 Agosto 2012 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) yes Roberto. However, this has recalls details ... I refer to the first and last scene of Carlito `s Way ... sì Roberto. questa tuttavia ha dei richiami particolari... mi rimanda alla prima e ultima scena di Carlito`s Way... |
|
|
sent on 08 Agosto 2012 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Um, Carlito'way ... I do not know ... Me try on DVD. Uhm, Carlito'way... non lo conosco... Me lo cerco in dvd. |
|
|
sent on 01 Settembre 2012 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) quoto friends try a very beautiful image sepia my humble opinion :-) quoto gli amici immagine molto bella proverei un seppia mio modesto parere |
|
|
sent on 03 Settembre 2012 (16:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Francosan69, great suggestion: The picture actually lends itself. I try! Hello, Robert. Grazie Francosan69, ottimo suggerimento: l'immagine in effetti si presta. Ci provo!!! Ciao, Roberto. |
|
|
sent on 25 Ottobre 2012 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very beautiful! And 'one of the few cases in which whites are over the limit you are fine ... Molto bella ! E' uno di quei pochi casi in cui i bianchi oltre al limite ci stanno benissimo... |
|
|
sent on 25 Ottobre 2012 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you very much for your appreciation Memy: I'm very pleased! Hello, Robert. Ti ringrazio molto del tuo apprezzamento Memy: mi fa veramente piacere! Ciao,Roberto. |
|
|
sent on 31 Ottobre 2012 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful photos, a little less beautiful box that my "final: =)" opinion can not appreciate the photo, but rather removes something. Bella la foto, un po meno bello il riquadro che a mio "insindacabile :=)" parere non valorizza la foto, ma anzi le toglie qualcosa. |
|
|
sent on 02 Novembre 2012 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I thank you and the passage of the '"final" opinion: I find it really a matter of personal taste, in some pictures I like ... Hello, Robert. Ti ringrazio del passaggio e dell' "insindacabile" parere: trovo che sia davvero questione di gusto personale, in alcune immagini a me piace... Ciao,Roberto. |
|
|
sent on 30 Gennaio 2013 (13:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I find it very beautiful and special. la trovo molto bella e particolare. |
|
|
sent on 30 Gennaio 2013 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you Rossano. Hello, Robert. Ti ringrazio Rossano. Ciao,Roberto. |
|
|
sent on 11 Giugno 2013 (10:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice shot, bravo. Stefano Bel colpo, bravo. Stefano |
|
|
sent on 11 Giugno 2013 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Stephen! Grazie Stefano! |
|
|
sent on 06 Agosto 2013 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Really beautiful! Congratulations! Veramente bella! Complimenti! |
|
|
sent on 06 Agosto 2013 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Elisa, glad of your appreciation! All the best, Roberto. Grazie Elisa, lieto del tuo apprezzamento! Un saluto,Roberto. |
|
|
sent on 03 Maggio 2014 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice clip and conversion. You picked a good time, and enjoyed it. Compliments. Greetings, Dino Bello scatto e conversione. Hai ripreso un bel momento, e bene. Complimenti. Un saluto, Dino |
|
|
sent on 04 Maggio 2014 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks for the ride Dino, is purely a matter of preseveranza, since in this 'occasion I took at least a dozen times :-), at the end of a' satisfactory image is output ... a greeting, Roberto. Grazie del passaggio Dino, è pura questione di preseveranza, visto che in quest' occasione ho scattato almeno una ventina di volte , alla fine un' immagine soddisfacente è uscita... un saluto, Roberto. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |