What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 05, 2016 (1:28) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on October 07, 2016 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always kind, then if the words of appreciation come from a Marche are worth double, a greeting cordially Beppe Sempre gentile,poi se le parole di apprezzamento giungono da un marchigiano valgono il doppio,un saluto cordialmente Beppe |
| sent on October 26, 2016 (23:24) | This comment has been translated
Nice composition |
| sent on January 03, 2018 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo really. I like very much. Congratulations, Giacomo. Bellissima foto davvero. Mi piace molto. Complimenti, Giacomo. |
| sent on January 03, 2018 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you for your attention and for the comment, I read that you are also a musician, so your compliments are worth double cordially Beppe Ti ringrazio dell'attenzione e del commento,leggo che sei anche musicista, allora i tuoi complimenti valgono il doppio cordialmente Beppe |
| sent on January 04, 2018 (5:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am passionate about flamenco guitar, which sounds like a simple amateur and self-taught. Are you a musician? A cordial greeting, Giacomo. Sono appassionato di chitarra flamenca, che suono da semplice dilettante ed autodidatta. Tu sei musicista? Un cordiiale saluto,Giacomo. |
| sent on January 06, 2018 (0:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry for the delay, I was a musician in youth, drums and percussion, I tried recently with the euphonium, also called bombardino, enrolling at the academy of the band in the country where I live, but I underestimated the physical side, 62 and turnista. in the factory I did not keep a bang, you must have the breath and blow very well as the teacher repeated to me it was not easy, or maybe the spark was missing, however the music has always played an important part in my life, together with the female universe and the books, I console myself photographing the son trumpet student at the conservatory and also the companion when he plays the clarinet, both play in the band of the country, good things for this year cordially Beppe Scusa il ritardo,musicista lo sono stato in gioventù,batteria e percussioni,ho tentato recentemente con l'eufonio,chiamato anche bombardino,iscrivendomi all'accademia della banda musicale del paese dove abito,ma ho sottovalutato il lato fisico,a 62 e turnista in fabbrica non tenevo botta ,bisogna avere il fiato e soffiare ben bene come mi ripeteva il maestro non era facile ,o forse è mancata la scintilla,comunque la musica ha sempre avuto una parte importante nella mia vita,insieme all'universo femminile e ai libri,mi consolo fotografando il figlio studente di tromba al conservatorio e anche la compagna quando suona il clarinetto ,tutti e due suonano nella banda del paese,buone cose per questo anno cordialmente Beppe |
| sent on January 06, 2018 (4:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) :-) Cordial greetings. Giacomo.  Un cordiale saluto. Giacomo. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |