What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 24, 2012 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous! ;-) Splendida!! |
| sent on July 24, 2012 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Angel :-) Grazie Angelo |
| sent on August 16, 2012 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
luca beautiful I love it when you return to that place resume that bridge looks interesting wow wow! bella luca mi piace quando ritorni in quel posto riprendi quel ponticello sembra interessante  |
| sent on August 16, 2012 (15:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, Brugge is a small town full of beautiful views really delicious, I made some shots of the bridge on the other side with views that deserve it, just that I have not yet posted xche being overcast light does not thrill me, but will post something - ) Ciao Franco, Brugge è una cittadina davvero deliziosa ricca di bei scorci, ho fatto degli scatti del ponte dall'altra parte con scorci che meritano, solo che ancora non li ho postati xche essendo nuvolo la luce non mi entusiasmava, ma qualcosa posterò |
| sent on August 16, 2012 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
maaa .. Brugge, or Bruges? I immediately came to mind Bruges, a city that I have seen in the movie "in bruges, the consciousness of a murderess." wow! edit: useless question, was enough to look a bit 'on google. Do you have photos of the city? I have to visit it, sooner or later .. maaa.. Brugge o Bruges? A me è venuto subito in mente Bruges, città che ho visto nel film "in bruges, la coscienza di un assassino". edit: domanda inutile, bastava cercare un po' su google. Hai altre foto della città? Io devo visitarla, prima o poi.. |
| sent on August 17, 2012 (7:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Daysleeper bruges is the name of the city in French, while brugge is in Dutch, I have more photos of the town, soon I will publish some of them, even if that day the light was not very favorable. Well worth a visit. Hello Luca Ciao daysleeper bruges è il nome della città in francese, mentre brugge è in nederlandese, ho altre foto della cittadina, presto ne pubblicherò qualcuna anche se quel giorno la luce era poco favorevole. Merita la visita. Ciao Luca |
| sent on September 18, 2012 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
BEAUTIFUL!!! BELLISSIMA!!!!!!! |
| sent on September 19, 2012 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gramilu for the passage and the comment :-) Grazie Gramilu per il passaggio e il commento |
| sent on September 20, 2012 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I go in early October, we hope for the time! Beautiful photos, ;-) Ci vado ad inizio ottobre, speriamo per il tempo !! Bella la foto, |
| sent on September 20, 2012 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A place that deserves, I hope you will find a beautiful light I have not had any luck, the sky was overcast and flat light Un posto che merita, ti auguro di trovare una bella luce io non ho avuto fortuna, il cielo era coperto e la luce piatta |
| sent on September 20, 2012 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As often happens in those parts .... I made the Alsace in those conditions, so much so that the last shots published Colmar I made the transition going to Amsterdam in a more fortunate that I am made to escape out of the way from the ... :-D ;-) Hello good night Luca Come capita spesso da quelle parti .... io ho fatto l'alsazia in quelle condizioni, tant'è che gli ultimi scatti pubblicati di Colmar li ho fatti di passaggio andando ad Amsterdam in una situazione più fortunata che non mi son fatto sfuggire uscendo di proposito dall'autostrada ...  Ciao buona notte Luca |
| sent on September 20, 2012 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It takes a lot of luck in these parts, you were right to take this opportunity, goodnight Marco Si ci vuole molta fortuna da quelle parti, hai fatto bene a cogliere l'occasione, buonanotte Marco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |