RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » Vitomatic IIa

 
Vitomatic IIa...

Still life

View gallery (13 photos)

Vitomatic IIa sent on July 23, 2012 (15:27) by Stefano Coghene. 14 comments, 1877 views. [retina]

at 84mm, 1/160 f/5.6, ISO 2000, hand held.

Quando la usavo io, 28 anni fa, era già datata.



View High Resolution 17.9 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 23, 2012 (16:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In vendita dal 1960, oggi ha almeno 50 anni!

On sale since 1960, now has at least 50 years!

avatarmoderator
sent on July 23, 2012 (18:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buoni la composizione, il dettaglio e il punto di ripresa. Non era , secondo me, uno scatto da mano libera sia per ridurre il rumore digitale che per aumentare il dettaglio. Prova la prossima occasione ad usare un treppiede e cambiare il punto di ripresa fotografandola sul lato sinistro e sempre a 3/4 includendo nella pdc la lente frontale e i due loghi chirurgicamente;-).
ciao e buona luce, lauro

Good composition, detail, and the point of recovery. It was not, in my opinion, a shot from a free hand and to reduce digital noise and to increase the detail. Try the next opportunity to use a tripod and changing the point of shooting photographing on the left side and always 3/4 including the pdc front lens and two logos surgically ;-).
hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on July 24, 2012 (8:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, Lauro. I consigli sono sempre ben accetti! considera che lo sfondo è il mio pavimento e che la luce è solo quella naturale proveniente dalla porta di ingresso (e... sigh!Triste... i miei obiettivi sono economici. Grazie ancora!

Thank you, Laurel. Recommendations are always welcome! considers that the background is my floor and the light is only natural that from the input port (e. .. sigh! :-( ... my goals are cheap. Thanks again!

avatarmoderator
sent on July 24, 2012 (10:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


saranno anche economici ma qui ne hai spremuto uno alla grande. ;-)

will also be cheap but here you have pressed one at large. ;-)

avatarsenior
sent on July 24, 2012 (11:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen

:-D

user16827
avatar
sent on November 04, 2012 (20:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ne ho una anch'io, sono veramente dei gioielli di altri tempi, bella foto!

I have one too, are truly jewels of the past, nice picture!

avatarsenior
sent on November 05, 2012 (15:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Fabio. Si, in realtà non è rara, ne ho visto ai mercatini "delle pulci" in vendita a 60 euro, però ti assicuro che io mi ci sono divertito parecchio, anche l'altro giorno stavo sfogliando le foto fatte da me 25 anni fa...

Hello, Fabio. Yes, it really is not rare, I have seen the markets "flea" on sale at 60 Euros, but I assure you that I enjoyed it a lot, the other day I was flipping through the photos taken by me 25 years ago. ..

avatarsupporter
sent on November 11, 2012 (17:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stefano, complimenti per la vecchietta. Quanti ricordi nel vedere quel tipo di cromature. Io, nel 62, ho iniziato con una Contina della Zeiss e ricordo che "sbavavo" per
la Bessamatic della Voigtlander per la presunta intercambiabilità delle ottiche. Circa la tua foto, anch'io ti consiglio vivamente di utilizzare il cavalletto il quale permette
di operare con un diaframma molto chiuso e una bassa sensibilità. Per la luce è sufficiente quella proveniente dalla finestra.
Saluti. Antonvito

Stephen, congratulations for the old lady. So many memories to see that kind of chrome. I, 62, I started with a Zeiss Contina and remember that "sbavavo" for
the Voigtlander Bessamatic of the alleged interchangeability of lenses. About your picture, I strongly urge you to use the kickstand which allows
to operate with a diaphragm closed and a very low sensitivity. For there is enough light coming from the window.
Greetings. Antonvito

avatarsenior
sent on November 12, 2012 (14:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Salve, Antonvito. La ringrazio per passaggio e piacevole commento, farò tesoro dei suoi consigli, ho già aggiunto il treppiede ed un filtro polarizzatore alla mia (poca) attrezzatura. I complimenti sono ricambiati con tanti "mi piace" alle sue gallerie...
p.s.
E' la prima volta che uso il "lei", ma l'ho usato con merito.

Hi, Antonvito. Thank you for passing and nice comment, I will treasure his advice, I have already added the tripod and a polarizing filter to my (little) equipment. The compliments are returned with many "like" its galleries ...
ps
It 's the first time I use "she", but I've used it about.

avatarsupporter
sent on November 17, 2012 (15:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stefano, spero che il "Lei" sia un tributo per meriti fotografici e non alla qualifica di "nonno" vista la mia non più tenera età. Circa gli eventuali miei meriti fotografici, credo di meritarli in parte se consideriamo che il
livello medio delle foto postate in questo forum è molto alto. Per esempio, mi piace quella che tu hai postato in occasione della nascita di Serena (quella della tua mano e quella di Serena): molto significativa e per
questo ti faccio i complimenti per la foto e gli auguri per la nascita.
Saluti, Antonvito.

Stephen, I hope that the "you" is a tribute to the merits photos and not the title of "grandfather" not because of my young age. About the possible merits my photo, I think I deserve them in hand, if we consider that the
average level of the photos posted in this forum is very high. For example, I like the one you posted on the occasion of the birth of Serena (the one in your hand and that of Serena): very significant and
this I congratulate you for the photo and best wishes for the birth.
Regards, Antonvito.

avatarsenior
sent on November 17, 2012 (15:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti per lo scatto...

La mia prima macchina era questa





e sono quasi nonno MrGreen



Congratulations for the shot ...

My first car was this



and are almost grandfather:-D


avatarsenior
sent on November 19, 2012 (19:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Salve Pisolomau! grazie per i complimenti, bella la prima macchina che ha avuto! Ne ho comprata una simile da un rigattiere (chiudibile allo stesso modo) ma è stata costruita dalla Beirax (Made in Germany) e la lente "Bonotar" è meno luminosa (1:4,5) ma ha una lunghezza focale f=10,5 cm, uno di questi giorni la immortalo!

Hi Pisolomau! thanks for the compliments, nice the first car that was! I bought a like a junk shop (closed in the same way) but it was built by Beirax (Made in Germany) and lens "Bonotar" is less bright (1:4.5) but has a focal length f = 10, 5 cm, one of these days immortalized!

avatarsenior
sent on August 26, 2013 (19:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per la foto ti hanno già detto tutto... la luce per me è ottima, ci voleva un bel tutto a fuoco.
Io ho una Vito B, acquiastata qualche anno fa perchè è stata la prima machina fotografica che ho usato da bambino (quando me la facevano usare, non era nemmeno nostra, ce la prestava uno zio!!).
Dopo l'acquisto ho provato a fare un rullino, le soddisfazioni non sono mancate, niente esposimetro, messa a fuoco a "naso" (non è una telemetro)... Ma qualche giorno la riuso!!!


For the photo you have said it all ... the light is very good for me, it took a nice everything in focus.
I have a Vito B, acquiastata a few years ago because it was the first machine I used camera as a child (when I made her use, was not even ours, lent it to an uncle!).
After the purchase I tried to do a roll, the rewards are not missed, no light meter, focus on "nose" (not a rangefinder) ... But a few days re-use!

avatarsenior
sent on August 27, 2013 (8:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Lui_gi!
Anche nella mia mia per mettere a fuoco utilizzavo la scala delle distanze, purtroppo la "doppia immagine" dorata del mirino era starata e non avevo alternative...
Invece l'esposimetro è tuttora funzionante, dopo una serie di specchi, è direttamente visibile nella parte inferiore del mirino...

Quanti ricordi...

Hello, Lui_gi!
Even in my my I used to focus on the distance scale, unfortunately, the "double image" Golden viewfinder was not calibrated and I had no alternative ...
Instead, the meter is still functioning, after a series of mirrors, is directly visible in the bottom of the viewfinder ...

So many memories ...


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me