What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 22, 2012 (21:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful sight max 6 1 great ;-) bel colpo d'occhio max 6 1 grande |
| sent on July 22, 2012 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot of ........ :-D Thank you Franco! Bel colpo di........ Grazie Franco! |
| sent on July 22, 2012 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D:-D I do not believe  non ci credo |
| sent on July 24, 2012 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Street 100% ... yes you can! :-D Excellent reflexes to catch the unique moment. Good the colors, the detail and colors. Shooting data? Hello and good light, laurel Street al 100% ... yes you can ! Ottimi i riflessi per riprendere il momento unico . Buoni le cromie, il dettaglio e i colori. Dati di scatto? Ciao e buona luce, lauro |
| sent on July 24, 2012 (15:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks MOD! ;-) Grazie MOD! |
| sent on July 24, 2012 (15:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Max! You sapuro seize the moment to perfection! Molto bella Max!! Hai sapuro cogliere il momento alla perfezione! |
| sent on July 24, 2012 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Memy! ;-) By the way, when you close the show? Grazie Memy ! A proposito, quando chiudi la mostra? |
| sent on July 24, 2012 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know yet ... maybe in the middle or end of August and Sunday should talk to a person who would like to put in Ferrara, but I did not understand where and when. Sunday I will be dining at the restaurant where there is an exhibition with some photographer friends that will be with me in Kamchatka .... Non lo so ancora...forse a metà o fine Agosto e domenica dovrei parlare con una persona che vorrebbe farla a Ferrara ma non ho capito dove e quando. Domenica sarò a pranzo al ristorante dove c'è la mostra con alcuni amici fotografi che verranno con me in Kamchatka.... |
user1159 | sent on October 29, 2012 (5:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, great timing, too bad the disorder in the first paino. hello Bella, ottimo tempismo, peccato il disturbo in primo paino. ciao |
| sent on October 29, 2012 (7:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was half hidden by the chairs of a bar of Otranto ..... you know! I have not had much time to think, perhaps, contribute to the atmosphere by shooting on the fly! :-D Ero mezzo mimetizzato tra le sedie di un bar di Otranto.....conosci?! Non ho avuto molto tempo per pensare, ma forse, contribuiscono all'atmosfera da scatto al volo! |
user1159 | sent on October 29, 2012 (8:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I was half hidden by the chairs of a bar of Otranto ..... you know? „ with a shot so close it's hard when you've been there? " Ero mezzo mimetizzato tra le sedie di un bar di Otranto.....conosci?!" con una inquadratura così stretta è difficile, quando ci sei stato? |
| sent on October 29, 2012 (8:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In July of this year, on the opposite side to me that I photographed there a hair salon, and facing down the balustrade that marks the square and the marina. A Luglio di quest'anno, dalla parte opposta a me che fotografavo c'e un parrucchiere, e di fronte sotto, la balaustra che delimita la piazzetta , il porticciolo. |
user1159 | sent on October 29, 2012 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Got it. I hope you have shown as a destination not to be missed the bauxite quarry. Have you been there? Capito. Spero che ti abbiano indicato come meta da non mancare la cava di bauxite. Ci sei stato? |
| sent on October 29, 2012 (8:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I toured the Salento on vacation in July. Land and great people .... including Bladerun! :-D:-D Ho girato il Salento in ferie a Luglio. Terra e gente stupenda....compreso Bladerun!! |
| sent on October 29, 2012 (8:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and if you knew me you would have done 13. pity that I'm going in August! e se conoscevi me avresti fatto 13. peccato solo che io ci vado d'agosto!! |
user1159 | sent on October 29, 2012 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ and if you knew me you would have done 13 „ :-D:-D:-D " e se conoscevi me avresti fatto 13"   |
| sent on October 29, 2012 (9:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I catch you sooner or later:-D Te prima o poi ti becco |
user22061 | sent on March 08, 2013 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great ... great. Grande...bravissimo. |
| sent on March 08, 2013 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Exaggerated! ;-) Esagerato! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |