What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 18, 2016 (0:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good. Gran bella. |
| sent on August 18, 2016 (0:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice time and interpretation, hello Bello il momento e l'interpretazione, ciao |
| sent on August 18, 2016 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, I'm glad :-) grazie,mi fa piacere |
| sent on September 26, 2016 (13:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The pictures I like and I think you managed to convey very well the meaning of the movement. The bn in fact it is a bit 'exaggerated and in my opinion limits a little' legibility, especially in balleria he could "pull" much more from the background. The highlight of the dress are too burned and shoulders / arms too much in the shade. But to assess whether it is really a defect should see both versions. GOOD TO GO La foto a me piace e a mio avviso sei riuscito a trasmettere molto bene il senso del movimento. Il bn in effetti è un po' esasperato e a mio avviso ne limita un po' la leggibilità, sopratutto nella balleria che poteva "staccare" molto di più dallo sfondo. Le alte luci del vestito sono troppo bruciate e le spalle/braccia troppo in ombra. Ma per valutare se è veramente un difetto dovrei vedere entrambe le versioni. Bravo comunque! |
| sent on September 26, 2016 (14:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is where technique becomes secondary, have expressed perfectly what you had in mind filter. To me the b / n and does not disturb the subject I find it isolated from the rough. You froze the dynamic subject giving dynamism to the contour as if there were only them at that precise moment. Brilliant for me Qua la tecnica passa in secondo piano, hai espresso alla perfezione cio che avevi in mente Filtro. A me il b/n non disturba ed il soggetto lo trovo isolato dal mosso. Hai congelato il soggetto dinamico dando dinamismo al contorno come se esistessero solo loro in quel preciso istante. Geniale per me |
| sent on September 26, 2016 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! It is dynamic and also the black and white is functional it clicks. Imperfect? who cares! Bella! Si, è dinamica e anche il bianco e nero è funzionale allo scatto. Imperfetto? chissene! |
user33434 | sent on September 26, 2016 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The intent is managed perfectly. I find a great photo. The dancer falls off completely from the rest, it also works well in the lights in my opinion. Black and white, not always, but sometimes, in my opinion it should also include the White and the Black pure. Here everything works also blurred in the foreground. Only comment is the noise cleaning that maybe came to "planing" a little too much. Hello filter L'intento è riuscito perfettamente. La trovo un'ottima foto. La ballerina si stacca perfettamente dal resto, funziona bene anche nelle luci a mio avviso. Il bianco e nero, non sempre, ma qualche volta a mio avviso deve comprendere anche il Bianco e il Nero puri. Qui funziona tutto anche lo sfocato in primo piano. Unico appunto è sulla pulizia del rumore che forse è arrivata a "piallare" un pò troppo. Ciao Filtro |
| sent on September 26, 2016 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think the white dress contrasts very well with the skin of his back in the shade: they help each other in being protagonists of the scene, the eye falls there and hardly moves. The subject is very clear and it is just as successful shooting. Title: I do not know whether it is guessed, to me the breath leads to calm. In this sense the action of frozen dancer could make me think of a moment of respite in the excitement of the dance, but I do not know if the title is more immediate or whether it is the message you wanted to convey. Secondo me il bianco del vestito contrasta molto bene con la pelle della schiena in ombra: si aiutano a vicenda nell'essere protagonisti della scena, lo sguardo cade lì e a fatica si sposta. Il soggetto è molto evidente e la riuscita dello scatto lo è altrettanto. Il titolo: non so se sia azzeccato, a me il respiro porta alla calma. In questo senso l'azione congelata della ballerina potrebbe farmi pensare a un momento di respiro nella concitazione del ballo, ma non so se sia il titolo più immediato o se sia il messaggio che volevi far passare. |
| sent on September 26, 2016 (16:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many small imperfections for a good result .... congratulations! On the title boh I do not know but I like! Tante piccole imperfezioni per un risultato ottimo....complimenti! Sul titolo boh non lo so però mi piace! |
| sent on September 26, 2016 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The focus on a very small part of the dancer, makes the picture beautiful and great effect :-) :-P Hello, Renzo Il fuoco ristrettissimo su una parte della ballerina , rende la foto bella e di grande effetto Ciao , Renzo |
| sent on September 26, 2016 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
2F> Sorry filter but how many photos have you done in sequence at the time? Then I'll tell you why!
Hello rob purtroppo ho poco tempo ma la vedo così, naturalmente sapendo di cosa sei capace, la mano è più pesante non vado per il sottile semplicemente mie considerazioni: lo scatto poteva essere un buon scatto ma è per una serie di fattori uno scatto a cui manca qualche cosa, e non per forza per colpa tua. La posa ed il gesto dei ballerini sono ok! Lo sfocato non è gradevole Il mosso non è bilanciato, cioè sono mosse zone che non dovrebberlo esserlo. L'immagine non è bilanciata, il taglio quasi quadrato o quadrato mantenendo i ballerini dentro le due teste dx e sx, ma perchè avesse più equilibrio dovevano essere leggermente più al centro. PP in bw gradevole. Scusa filtro ma quante foto hai fatto in sequenza in quel momento?Poi ti dico il perchè! ciao rob |
| sent on September 26, 2016 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The rough is not balanced, that is, moves are areas that do not dovrebberlo be. „
childbirth filter from the negative aspects, the Maf the dancers is not perfect, resulting in an image hard to find something to focus on: - / As to when caught, composition and BW I have nothing to say ;-)
David " Il mosso non è bilanciato, cioè sono mosse zone che non dovrebberlo esserlo. " Filtro parto dagli aspetti negativi, la Maf sui ballerini non è perfetta, ne deriva un'immagine in cui è difficile trovare qualcosa a fuoco Riguardo al momento colto, alla composizione e BW non ho nulla da dire Davide |
| sent on September 26, 2016 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
allora,buonasera a tutti e grazie a tutti per esservi soffermati su questa immagine. questa immagine a me piace e piace proprio per il fatto di essere riuscito a mettere a fuoco la mano del ragazzo che cinge la ballerina,cercando di creare una sorta di "respiro" un attimo prima del cambio posa. loro in questo momento sono al culmine del loro passo,stanno prendendo la boccata d'aria per spingersi più in là,avanti con energia,questo era il succo che volevo far arrivare,cercare di raccontare con un immagine l'energia che si sta per sviluppare. la mano nella mia interpretazione dovrebbe fare da cardine a tutta l'immagine,tutto gira in funzione della spinta di quella mano che fortuna vuole son riuscito a mettere a fuoco. mi piace poi il fatto di aver preso entrambe le figure per intero scansando le teste delle persone davanti e il movimento dei piedi. per il bianco e nero avevo provato a recuperare i bianchi del vestito,ci si fa,ma non mi trasmetteva più la stessa energia e forza quindi ho optato per un maggior contrasto dell'immagine. RobBot ho fatto una decina di scatti quella sera ai ballerini,uno è questo e l'altro è "nella luce" nell'altra galleria,le altre o ero troppo lontano o avevo la gente nel mezzo...insomma credo che un paio decenti siano comunque venute. se qualcuno avesse ancora voglia di domandare,sarò ben lieto di rispondere. |
| sent on September 26, 2016 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alepou thanks, I'm sorry to know that the photo does not work or that the message is moved to the other side that is not what I set for myself. Obviously I take your criticism as a stimulus to do better. grazie alepou,mi spiace sapere che la foto non funziona o che il messaggio si sposta da altra parte che non sia quello che mi ero prefissato. ovviamente prendo la tua critica come stimolo per fare meglio. |
user81257 | sent on September 27, 2016 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I tell my: I like the fact that you try to communicate anything from images, in this case the technique takes second place (but not to be absent, attention). The timing is good, I read your explanation on the fact of the hand and breath and is there, but the sense of movement I did not forward it to 100% I would have passed in two cases: stationary context and dancers moving or otherwise dancers properties and context of focus (panning). In this case however we have a general moved that the couple does not detach from the background, thus creating an annulment of that movement as the dancers moved in the same direction of the public. I hope that my point of view can be useful. Marco. Ti dico la mia: mi piace il fatto che cerchi di comunicare qualche cosa dalle immagini, in questo caso la tecnica passa in secondo piano (ma non deve essere assente, attenzione). Il momento è buono, ho letto la tua spiegazione sul fatto della mano e del respiro e ci sta, ma il senso di movimento non me lo trasmette al 100% Me lo avrebbe trasmesso in due casi: contesto fermo e ballerini in movimento o al contrario ballerini immobili e contesto sfuocato (panning). In questo caso invece abbiamo un mosso generale che non stacca la coppia dallo sfondo, creando quindi un annullamento di quel movimento in quanto il mosso dei ballerini va nella stessa direzione del pubblico. Spero che il mio punto di vista possa esserti utile. Marco. |
| sent on September 27, 2016 (12:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paradoxically, the only thing stops (almost) are the dancers. Everything else I feel moved and / or confused. Eventually it becomes difficult to disentangle in this image. The idea of ??the movement is given by a contrast. Or the subject is moving with respect to a stationary background, or the background is moving (panning) with respect to a subject frozen. Here the eye has no reference to the concept of motion capture. It seems more the point of view of those who are in the throes of an illness. Paradossalmente l'unica cosa ferma (quasi) sono i ballerini. Tutto il resto mi sembra mosso e/o confuso. Alla fine diventa difficile districarsi in questa immagine. L'idea del movimento è data da un contrasto. O si muove il soggetto rispetto ad uno sfondo fermo, o si muove lo sfondo (panning) rispetto ad un soggetto congelato. Qui l'occhio non ha riferimenti per poter acquisire il concetto di moto. Sembra più il punto di vista di chi è in preda ad un malore. |
| sent on September 27, 2016 (12:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the bottom line is the hand that surrounds the dancer. that is the focus of the image, the sense of movement that is about to take the boy. il punto fermo è la mano che cinge la ballerina. quello è il fuoco dell'immagine,il senso del movimento che sta per compiere il ragazzo. |
| sent on September 27, 2016 (13:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and dynamic, I'll tell you that even the heads in the foreground are his death. Beautiful beautiful, I would have done it myself! Bellissima e dinamica, ti dirò che anche le teste in primo piano sono la morte sua. Bella bella, vorrei averla fatta io! |
user104642 | sent on September 28, 2016 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can only agree with what was said by MarcoCoscarella “ Me would broadcast in two cases: stationary context and dancers moving or otherwise dancers properties and context of focus (panning). „ In the absence is a creative blur of little effect. Beautiful conversion and composition. Non posso che essere d'accordo con quanto detto da MarcoCoscarella " Me lo avrebbe trasmesso in due casi: contesto fermo e ballerini in movimento o al contrario ballerini immobili e contesto sfuocato (panning). " In assenza risulta un mosso creativo di poco effetto. Bellissima la conversione e composizione. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |