What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 01, 2016 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting ! Hello Molto interessante ! Ciao |
| sent on August 01, 2016 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella can not find more beautiful views and curious! ! Hello Renata Bella riesci a trovare scorci sempre belli e curiosi! !ciao Renata |
| sent on August 03, 2016 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Werner thanks for the visit and comment Werner grazie, per la visita e commento |
| sent on August 03, 2016 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am honored Your comment Renata, comungue and true like dusting constraints, curious in search of something strange greetings Reino Mi onora il Tuo commento Renata, comungue e vero mi piace spolverare vincoli, curioso in caccia di qualcosa strana cari saluti Reino |
| sent on August 04, 2016 (12:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow what a fantasy :-P Rinaldo Caspita che fantasia Rinaldo |
| sent on August 05, 2016 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting congratulations, hello flower. :-) Molto interessante complimenti, ciao fiore. |
| sent on August 08, 2016 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, but I wonder who puts out the much older libbri weather and definitely value? Bella, ma mi chiedo chi mette fuori alle intemperie libbri tanto vecchi e sicuramente di valore? |
| sent on August 13, 2016 (7:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Rinaldo, for the visit, but fantasy has had the artist that has made greetings from Reino Grazie Rinaldo, per la visita, ma fantasia ha avuto l artista che l ha fatta saluti da Reino |
| sent on August 13, 2016 (7:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fiorenzo thanks for the welcome visit Reino greetings Grazie Fiorenzo per la gradita visita saluti Reino |
| sent on August 13, 2016 (7:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Louis, I was wrong I had to give some description, this is a work of an artist, and it is intended to be external to stone or concrete. Thanks for the compliment a greeting from Reino Ciao Luigi, ho sbagliato dovevo dare un minimo di descrizione, questa e un opera di un artista, e di pietra o cemento destinato per stare all esterno. Grazie per il complimento un saluto da Reino |
| sent on August 13, 2016 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Original and very interesting, congratulations Hello, Pier Paolo (I'm a friend of Raymond asked you the friendship) Originale e molto interessante, complimenti Ciao, PierPaolo ( sono un amico di Raimondo ti chiesero l'amicizia ) |
| sent on August 14, 2016 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I Heart ceracato the book but did not find him, on that line, and '. Seriously I really like. Hello, Raimondo Ho ceracato il libro Cuore ma non l'ho trovato, su che riga e'. Scherzi a parte mi piace molto. Ciao, Raimondo |
| sent on August 15, 2016 (17:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pierpaulo Thanks for the compliment and visit, a friend of Raymond and always welcome, soon there will be an opportunity to know us. greetings from Reino Grazie Pierpaulo, per il complimento e visita, un amico di Raimondo e sempre benvenuto, presto ci sarà un occasione per conoscerci. saluti da Reino |
| sent on August 15, 2016 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Raymond, for the heart you have to look no further, thanks for the ride greetings soon Reino Ciao Raimondo, per il cuore devi cercare altro, grazie per il passaggio saluti a presto Reino |
| sent on September 01, 2016 (8:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing to see so many books to the beautiful open air .. all together .. I love to read, to hear you say among the cartaceo..il her perfume .. for me reading it is like looking out .. good books do not carry you away tempo..i books become my friends ... how nice admire them so .. Congratulations to the person who patiently built this immense library and to you that you have paid tribute .. wonderful... hello Biz Incredibile vedere tanti libri al aria aperta .. bellissimi tutti insieme.. adoro leggere ,sentire tra le dite il cartaceo..il suo profumo.. per me la lettura è come guardar fuori .. i buoni libri non ti portano via tempo..i libri diventano miei amici... che bello ammirarli così.. complimenti alla persona che pazientemente ha costruito questa immensa libreria e a Te che le hai reso omaggio.. che meraviglia... ciao Biz |
| sent on September 01, 2016 (8:30) | This comment has been translated
Great documentary photo, congratulations! |
| sent on September 01, 2016 (8:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sooo fascinating .... :-) :-) Congratulations! Hello Alessandra Mooolto affascinante .... complimenti ! Ciao Alessandra |
| sent on September 02, 2016 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Biz Hello, you're too kind and thanks for the compliment and pass, and comunge an d art in stone or concrete work intended to stay outside all greetings Reino Ciao Biz, sei troppo gentile e grazie per complimento e passaggio, e comunge un opera d arte in pietra o cemento destinato per stare all esterno cari saluti Reino |
| sent on September 02, 2016 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luca and always a very welcome step Tuo Reino greetings Grazie Luca e sempre molto gradito un Tuo passaggio saluti Reino |
| sent on September 02, 2016 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alessandra thanks for the compliment and pass, goes down like oil Reino greetings Alessandra grazie per complimento e passaggio, va giu come olio saluti Reino |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |