What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 19, 2016 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Does not convince me the composition, if tagliavi below and on the sides you brought the subject in the third down, sacrificavi a bit 'of the stream but I guadagnavi us, the protagonists are basically the person who looks at the ridge illuminated diagonally ;-) Hello Claudio Non mi convince molto la composizione, se tagliavi sotto e ai lati portavi il soggetto nel terzo basso, sacrificavi un po' di torrente ma secondo me ci guadagnavi, in fondo i protagonisti sono la persona che guarda il costone illuminato in diagonale Ciao Claudio |
| sent on July 19, 2016 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
truly fascinating place shame because a little more light would have been better luogo davvero affascinante peccato perchè un po di luce in più sarebbe stata meglio |
| sent on July 19, 2016 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ for the composition I find myself in agreement with Claudio „ threshing floor ..... and 2 .... ummmm if indeed comes commissioner, Catherine .... to say that Alfredo is ill them touch me move :-D :-D :-D " per la composizione mi trovo d'accordo con Claudio" aia..... e 2.... ummmm se arriva pure commissario, Caterina.... a dire che Alfredo sta male li mi tocca spostarlo   |
| sent on July 19, 2016 (18:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have all the space you want to keep him 2/3 The person goes down and you give importance to the third lower-left diagonal upper right third represented by the blade of light Hai tutto lo spazio che vuoi per farlo restare 2/3 La persona va verso il basso e si dà importanza alla diagonale terzo basso sx con terzo alto dx rappresentato dalla lama di luce |
| sent on July 19, 2016 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio is ... maybe you're right ... but I did not cut it pano ... or take a crop pushed rende..ci ... then maybe I should try .. if you want to cut it and show me your version ... Si Claudio... forse hai ragione ...ma non volevo tagliarla pano... o fare un crop spinto... poi magari rende..ci dovrei provare.. se vuoi tagliarla e farmi vedere la tua versione... |
| sent on July 19, 2016 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone hear before ... For the rest of the lights in the clouds a little 'me seem high, it was not a great moment of light and therefore you who are good at post was a bit' helped him glimmer of light 8-) Sentiamo Simone prima... Per il resto le luci nelle nuvole mi sembrano un po' alte, non era un gran momento di luce e dunque tu che sei bravo in post andava un po' aiutato lo spiraglio di luce |
| sent on July 19, 2016 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio ... forgive me, but what does it say a little 'help? For all you know you could be there was only the light on the mountains and all the light beam as well as the source of the light I might have placed me ... so how could he have been all over them ... and since I already ruled the I may have left it as it was .. on what basis do you say that was helped? More write me that the clouds are pushed to the limit ... if further knows how it exceeded the limit .... Plus, if known well the choice to do almost a monotone has excluded the fact of pumping light, making it a hot or cold. This photo I thought so ..... with few colors and very "dry" as it appeared that day. I hope I have clarified my choices! ;-) Claudio... perdonami, ma cosa vuol dire un po' aiutato? Per quanto ne sai tu poteva esserci stata solo la luce sui monti e tutto il fascio di luce cosi come la fonte di luce la posso aver sistemata io ...cosi come poteva essere stata tutta li...e siccome la trovo già pronunciata la posso aver lasciata così com'era .. su quali basi dici che andava aiutata? In più mi scrivi che le nuvole sono al limite ...se la spingevo ulteriormente chissa come lo superavano il limite.... In più se noti bene la scelta di fare quasi un monotono ha escluso il fatto di pompare una luce rendendola calda o fredda. Questa foto l'ho pensata così..... con pochi colori e molto "arida" come si presentava quel giorno. Spero di aver chiarito le mie scelte ! |
| sent on July 19, 2016 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry I can comment on it tomorrow with more time? Before I go on to take stationery line, square and protractor, a jump in hardware for a gauge and a level, after which I will have to look for a shop that specializes in colorimeters, spectrophotometers and oscilloscopes brightness meters ... then maybe I'll tell you something about this photo. Be patient. Hello Simone Scusate posso commentarla domani con più calma? Prima devo andare in cartoleria a prendere riga,squadra e goniometro,un salto in ferramenta per un calibro e una livella ,dopo di che dovrò cercare un negozio specializzato in colorimetri,spettrofotometri oscilloscopi e misuratori di luminosità...poi forse potrò dirvi qualcosa in merito a questa foto. Portate pazienza. Ciao Simone |
| sent on July 19, 2016 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At the risk of being taken even more incompetent for which I express my str..ata. I can understand discuss cutting 2/3 - 16/9, although personally I feel more consistent the 2/3 and I agree with Claudio and his vision; but at that moment and in that place there was the author. Lights, intensity, color if not disrupted the TELEFUNKEN and flipped it back pleasant and plausible are those that the author lived. To suggest other situations is correct but what I can suggest the viewer can never be what he has seen and heard who he was at that very place, at that moment and at that state of mind. I said a shit ..... ta? A costo di essere preso ancor più per incompetente quale sono dico la mia str..ata. Posso capire discutere sul taglio 2/3 - 16/9, anche se personalmente mi sembra più coerente la 2/3 e concordo con Claudio e la sua visione; ma in quel momento e in quel luogo c'era l'autore. Luci, intensità, colori se non stravolti alla TELEFUNKEN e flippati ma restituiti gradevoli e verosimili sono quelli che l'autore ha vissuto. Voler suggerire altre situazioni è corretto; ma quello che può suggerire chi guarda non potrà mai essere ciò che ha visto e sentito chi era in quel preciso posto, in quel preciso momento e in quel preciso stato d'animo. Ho detto una caga.....ta ? |
| sent on July 20, 2016 (8:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I just tried to list the weak points of the shot, it seemed understood that no one wants to replace the author's taste, let alone now that Gianluca has undertaken in a post sharable road If I overdid I apologize to everyone. Ho solo cercato di elencare i punti deboli dello scatto, mi sembrava sottinteso che nessuno si vuole sostituire al gusto dell'autore, tantomeno adesso che Gianluca ha intrapreso in post una strada condivisibile Se ho esagerato mi scuso con tutti quanti. |
| sent on July 20, 2016 (8:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I get the itch just thinking about it but it's my fault mind you .... „ As I understand Gianluca :-D :-D If I had to find something that I would say you like that very small glow on the upper peaks to the left but otherwise nothing to say ... and much to admire. " mi viene il prurito solo a pensarci ma è mio difetto sia ben chiaro...." Come ti capisco Gianluca  Se proprio dovessi trovare qualcosa che non mi piace molto ti direi quel piccolissimo bagliore sulle cime in alto a sinistra ma per il resto nulla da dire...e tanto da ammirare. |
| sent on July 20, 2016 (9:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianluca spend my 2 cents. First, you had to tell your friend to get to the center of the frame and you toglievi all sti problems! :-D Second, overall the picture to me is pleasant and natural. At first glance, however the thing that I notice is that I find slightly dark part right and left with respect to the low / middle part, I would have stayed there a little softer. So it seems there are two graded filters, one left and one right. Hello! ;-) Gianluca spendo i miei 2 cents. Primo: dovevi dire al tuo amico di mettersi al centro del frame e ti toglievi tutti sti problemi! Secondo: nel complesso la foto a me risulta gradevole e naturale. A primo impatto, la cosa che però mi salta all'occhio è che trovo leggermente scura la parte dx e sx rispetto alla parte bassa/centrale, io lì sarei rimasto un pò più morbido. Così sembra quasi ci siano 2 filtri graduati, uno a sx e uno a dx. Ciao! |
| sent on July 20, 2016 (14:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You do not have to apologize Claudio, I think so, it was a way to discuss peacefully expressing their thoughts on the photo. Then it is true that everyone has their own way of interpreting situations and propose them because the result of what we are as people. In fact, to remove any doubt on my intervention to understand the discussion sulls photo, I wrote: "I said a ca..ta?" :-D Hello everyone and thanks for the "good conversation" enry Non ti devi scusare Claudio, io la penso così, era un modo per discutere serenamente sulla foto esprimendo il proprio pensiero. Poi è vero che ognuno di noi ha il proprio modo di interpretare le situazioni e di riproporle perchè frutto di ciò che siamo come persone. Infatti, per togliere ogni dubbio sul mio intervento volto a capire la discussione sulls foto, ho scritto: "Ho detto una ca..ta?" Ciao a tutti e grazie per la "buona conversazione" Enry |
| sent on July 20, 2016 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it right and constructively analyze a photo for good or evil also sometimes ... being particularly fussy, but .... but .... and I say all this could also create confusion and uncertainty and remove the healthy freedom in developing a click according to our eyes and our soul. Personally, I like the picture, I appreciate the composition .... two lines from entrance down with great energy ..... the path of the eye that follows the stream ... the difference tonal ... ... the difference in brightness which also creates a dynamism ... the lovely scenery ... so i make my compliments; Obviously everything is perfectible and improvable as also different lighting conditions could have contributed to the realization of one perhaps best shot? who knows. Greetings to all, Massimiliano Trovo sia giusto e costruttivo analizzare una foto nel bene e nel male anche a volte...essendo particolarmente puntigliosi,ma....e dico ma....tutto questo potrebbe anche creare confusione ed incertezze e togliere quella sana libertà nel realizzare uno scatto secondo i nostri occhi e la nostra anima. A me personalmente la foto piace, ne apprezzo la composizione....due linee in entrata dall'alto verso il basso con grande energia.....il percorso dello sguardo che segue il ruscello...la differenza tonale......la differente luminosità che crea anch'essa un dinamismo...il bel paesaggio...insomma ti faccio i miei complimenti; ovviamente tutto è perfettibile e migliorabile così come anche diverse condizioni di luminosità avrebbero potuto contribuire alla realizzazione di uno scatto forse migliore? chissà. Un saluto a tutti, Massimiliano |
| sent on July 20, 2016 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like this expresses the grandeur of nature in comparison to the man that the challenge ... very beautiful also the atmosphere. Hello Mi piace questa immagine esprime la grandezza della natura in confronto all'uomo che la sfida...molto bella anche l'atmosfera. Ciao |
| sent on July 22, 2016 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Enrico Emanuele Federico Masimiliano and Matthew Thank you very much for the comments and suggestions !!!
regarding all the speeches that have been made on my own there is no problem ... we are free to express any opinion or doubt and I find enjoyable that you could do on my picture, which means that somehow aroused interest reasons and discussion! so do not scruple to externalize any doubt, I am always happy to discuss ... better even some discussion "useless" that have a myriad of sterile "like" 8-) 8-) Enrico Emanuele Federico Masimiliano e Matteo vi ringrazio tantissimo per i commenti e i suggerimenti !!! per quanto riguarda tutti i discorsi che sono stati fatti per conto mio non c'è alcun problema... siamo liberi di esprimere qualsiasi parere o dubbio e trovo piacevole che si possa fare sulle mie foto , il che vuol dire che in qualche modo suscitato interesse e motivi di discussione ! quindi non fatevi scrupoli a esternare qualsiasi dubbio , io sono sempre ben felice di discutere... meglio qualche discussione anche "inutile " che avere una miriade di sterili "mi piace" |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |