What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 11, 2016 (11:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
to eat with kisses! Also the adorable pp da mangiare di baci! adorabile anche la pp |
| sent on July 11, 2016 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But it's a beautiful picture! Sincere congratulations!!! Ma è una foto bellissima! Complimenti davvero!!! |
| sent on July 11, 2016 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comments (and compliments), for the PP I used LR, since they are not very practical I made several attempts, I finally managed to get this with haze reduction effect (increasing the haze :-D) Regards, Max. Grazie per i commenti (e per i complimenti), per la PP ho usato LR, siccome non sono molto pratico ho fatto svariati tentativi, infine sono riuscito ad ottenere questo effetto con riduzione foschia (aumentando la foschia ) Saluti, Massimo. |
user16612 | sent on July 11, 2016 (16:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent !! I personally do not convince me of the color change on the purple, I would see very well in a black white key even higher. The installation, however, is simply spectacular !! :-) Magnifica!! personalmente non mi convince molto il viraggio sul viola, vedrei benissimo anche un bianco nero in chiave ancor più alta. La posa comunque è semplicemente spettacolare!! |
| sent on July 11, 2016 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Magnificent !! I personally do not convince me of the color change on the purple, I would see very well in a black white key even higher. The installation, however, is simply spectacular !! „
corcordo ... b / n maybe with whites almost burned ;-) ciaoo " Magnifica!! personalmente non mi convince molto il viraggio sul viola, vedrei benissimo anche un bianco nero in chiave ancor più alta. La posa comunque è semplicemente spettacolare!!" corcordo...b/n magari con i bianchi quasi bruciati ciaoo |
| sent on July 11, 2016 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the advice and nonnograppa ilquare, so just to understand ... Step in BN and then get up the exposure or desaturo everything? Grazie per i consigli nonnograppa e ilquare, quindi tanto per capire... Passo in BN e poi alzo l'esposizione oppure desaturo tutto? |
user16612 | sent on July 11, 2016 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I say to my personal taste, mind you ;-): after increasing the exposure just enough to burn the background, I would act with contrast curves to darken shadows (the little mouth, the design of the eyes, the folds of fist, etc.) and yet to open a hair lights. I like these very driven bn in contrast, and this photograph in my opinion would lend a lot. Roughly like this you, but not so driven, softer: www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&t=1749667 Ti dico a mio personalissimo gusto, sia chiaro : dopo aver aumentato l'esposizione quel tanto che basta per bruciare lo sfondo, agirei con le curve di contrasto per scurire le ombre (la boccuccia, il disegno degli occhi, le pieghe del pugnetto eccetera) e aprire ancora un pelo le luci. Mi piacciono questi bn molto spinti nel contrasto e questa fotografia secondo me si presterebbe tantissimo. Grosso modo come questa tua, ma non così spinta, più morbida: www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&t=1749667 |
| sent on July 11, 2016 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm the last of the ignorant, however, perhaps the most delicate as I see you have posted (being a baby in my opinion lends something Morbidoso) although the suggestion very interesting nonnograppa io sono l'ultima degli ignoranti però forse la vedo più delicata così come l'hai postata (essendo un neonato a mio avviso si presta qualcosa di morbidoso) pur essendo il suggerimento di nonnograppa molto interessante |
| sent on July 11, 2016 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
yes, I too like more the first, although given my inability in the PP likely the result of the second is not what he meant Nonnograppa :-D si, anche a me piace più la prima, anche se vista la mia incapacità nella PP probabilmente il risultato della seconda non è quello che intendeva Nonnograppa |
user16612 | sent on July 11, 2016 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Massimo I do not allow myself to judge the expressive choices of those who publish a photo. It happens that inspires me if I try to imagine it in a personal way as a mere exercise. Tell you what: I'll send you tomorrow an MP with my idea and then if you like it tell me what you think. ;-) Massimo io non mi permetto di giudicare le scelte espressive di chi pubblica una foto. Capita che se mi ispira io provi a immaginarla in modo personale come puro esercizio. Facciamo così: domani ti mando un MP con la mia idea e poi se ti garba mi dici che ti pare. |
| sent on July 15, 2016 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So cute! :-) Greetings, Ivan Che tenero! Un saluto, Ivan |
| sent on July 17, 2016 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tender, but then they grow ... :-D Hi Massimo Tenerissimo, ma poi crescono... Ciao, Massimo |
| sent on July 23, 2016 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos ;-) well worth you give her the title :-) Hello Bella foto merita senz'altro che tu le dia il titolo Ciao |
| sent on July 26, 2016 (10:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the appreciation for securities are not very good at ... Grazie per l'apprezzamento, per i titoli non sono molto portato... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |