What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 07, 2016 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
These here, if you could try to make Juza, would become the editor's Pic, I guarantee! :-D Queste qui, se le si potessero far assaggiare a Juza, diventerebbero L'editor's Pic, garantisco io! |
| sent on July 07, 2016 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks too good ;-) But it's also true that they were good Paul Grazie troppo buono Ma e altrettanto vero che loro erano buone Paolo |
| sent on July 07, 2016 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perhaps one day there will not redo a couple :) Chissà che un giorno non ce ne rifai un paio :) |
| sent on July 11, 2016 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that hunger! che fame! |
| sent on July 11, 2016 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent, because the lower ones are the yeast Ottime, anche perché quelle più basse sono quelle al lievito madre |
| sent on July 12, 2016 (8:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mevill these were the latest baguettes baking madre.dopo 50 years of occupation was proper immortalarle Mevill queste erano le ultime baguettes a lievito madre.dopo 50 anni di mestiere era doveroso immortalarle |
| sent on July 12, 2016 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In hindsight last week would have been nice to do some shots panificatorio ... Col senno di poi nell'ultima settimana sarebbe stato bello fare qualche scatto panificatorio... |
| sent on July 12, 2016 (12:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In hindsight ...... Col senno del poi ...... |
| sent on July 12, 2016 (14:44) | This comment has been translated
|
| sent on August 27, 2016 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco were the last because I sold the business, and for two months I am retired, it was something that I was passionate bread, so when I see a photo that reminds me of my job (and without false modesty, I did pretty well) they perked up antennas. In photography aime I am waaay less good, but I am curious and who knows ... About compliments of bread do you mean! Thanks Paul Ciao Franco erano le ultime perché ho ceduto l'attività ,e da due mesi sono in pensione,era qualcosa che facevo con passione il pane,per cui quando vedo qualche foto che mi ricorda il mio mestiere(e senza falsa modestia lo facevo benino)mi si drizzano le antenne. Nella fotografia aime ,sono mooolto meno bravo,ma sono curioso e chissà ... A proposito complimenti di pane te ne intendi! Grazie Paolo |
| sent on August 28, 2016 (1:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have been several times to appreciate the different breads made by Paul. They were very good, very balanced in features lotus. Some real explosion of flavors. They were the result of passion, research, study, care, testing and great curiosity, that there was to the last day of work, but I also believe as well. If he can put in the photograph even a hint of that commitment, we will see the good things. Io ho potuto più volte apprezzare i diversi pani fatti da Paolo. Erano buonissimi, molto bilanciati nelle loto caratteristiche. Alcuni delle vere e proprie esplosioni di sapori. Erano frutto di passione, sensibilità, talento, ricerca, studio, attenzione, prove e grande curiosità, che c'é stata sino all'ultimo giorno di lavoro, ma credo anche oltre. Se riuscirà a mettere nella fotografia anche solo un pizzico dello stesso impegno, vedremo delle belle cose. |
| sent on August 28, 2016 (7:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Victor too good, But it was that passion for my work did not make me weigh the sacrifices and night hours, The first person who lacks my bread are propio me! Only regret, and see that my wealth of knowledge went a bit 'lost .... Hi Paul Grazie Victor troppo buono, Ma e ero che la passione per il mio lavoro non mi faceva pesare i sacrifici e gli orari notturni, La prima persona al quale manca il mio pane sono propio io! Unico rimpianto ,e il vedere che il mio patrimonio di nozioni è andato un po' perso.... Ciao Paolo |
| sent on August 28, 2016 (9:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A collection of stories and recipes to bring together into a book? Maybe even photo? Una raccolta di racconti e di ricette da far confluire in un bel libro? Magari anche fotografico? |
| sent on August 28, 2016 (17:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
5-6 hours of leavening, yeast forty minutes of cooking per 350 grams of pasta, golden, crisp, scent of roasted grain, a little sour and tasty. It is possible that it has already homesick? Hello Xavier because of the passage 5-6 ore di lievitazione ,lievito madre quaranta minuti di cottura per 350 gr di pasta,dorate,croccanti,profumo di cereali tostati,un po acidula e saporita. È possibile che ne abbia già nostalgia? Ciao Saverio grazie del passaggio |
| sent on October 07, 2016 (23:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How are inviting these Baguettes ... Congratulations, another beautiful photo and beautiful avatar! :-P :-P Come sono invitanti queste Baguettes... Complimenti, un'altra bella foto e bellissimo avatar! |
| sent on October 08, 2016 (8:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Stefania, these are the locations for I remember them, I think that after doing this job for 50 years, make my avatar was the least Hi Paul Grazie Stefania,queste le ho riprese per ricordarmele, Penso che dopo aver fatto questo mestiere per 50 anni,farne il mio avatar fosse il minimo Ciao Paolo |
| sent on October 17, 2016 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice picture and the subject. Bread is one of the simplest foods but at the same time complicated if you want to do well. Eventually contains "only" a flour, water, yeast and salt but serves the right experience not only to leaven, but also to mature to the right point the dough. Bella foto e il soggetto. Il pane è uno degli alimenti più semplici ma al contempo complicato se si vuole fare bene. Alla fine contiene "solo" una farina, acqua, lievito e sale ma serve la giusta esperienza non solo per far lievitare, ma anche per far maturare al punto giusto l'impasto. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |