RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wedding
  4. » bride with bouquet

 
bride with bouquet...

Matrimoni

View gallery (10 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 14, 2012 (17:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella
Peccato che hai perso un po di nitidezza sul viso.
ciao

Very nice
Too bad you lost a bit of sharpness on the face.
hello

avatarjunior
sent on July 15, 2012 (10:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella foto veramente e bell momento!!! peccato per il viso,ma e anche vero che a volte non sempre e facile mettere insieme tecnica,bravura,scattare al momento giusto, sopratutto in un matrimonio,non e come avere una modella davanti e tutto il tempo che vuoi.

really nice picture and bell time! shame about the face, but it is also true that sometimes it is not always easy to put together technical skill, shoot at the right time, especially in a marriage, and how to have a model in front and all the time you want.

avatarsenior
sent on July 21, 2012 (14:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello il bouquet ma la sposa è sempre la "parte" più bella e deve essere l'elemento a fuoco nella fotografia.
Ciao!
.gil.

Beautiful bouquet but the bride is always the "the" most beautiful and should be the focus element in the photograph.
Hello!
. Gil.

avatarjunior
sent on July 21, 2012 (16:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai ragione cavolo! ... pazienza... ritenterò la prossima volta... :)


You're right man! ... patience ... ritenterò next time ... :)

user8602
avatar
sent on October 03, 2012 (14:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella realizzazione.
Non sono d'accordo che la sposa debba essere per forza a fuoco, qui il soggetto
sembra proprio essere il bouquet.
Gli album di matrimonio sono pieni di foto con un soggetto a fuoco e gli sposi sfocati
le fedi nuziali, fiori etc. etc.
Secondo me hai fatto un bel lavoro.
Brava!

Beautiful realization.
I do not agree that the bride should necessarily be in focus, the subject here
seems to be the bouquet.
The wedding albums are full of photos with a subject in focus and blurred newlyweds
wedding rings, flowers, etc.. etc..
In my opinion you did a great job.
Brava!

avatarjunior
sent on October 04, 2012 (16:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma grazieee! :)
è vero il soggetto voleva essere il bouquet, però ripensandoci piacerebbe anche a me la sposa un pò più a fuoco... aveva uno sguardo e un sorriso così belli! =)

but grazieee! :)
it is true the subject wanted to be the bouquet, but in retrospect I would also like the bride a little more focus ... had a look and a smile so beautiful! =)

avatarsenior
sent on November 12, 2012 (11:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


forse controcorrente, la vedrei meglio con la sposa ancora più sfocata, come ha già detto anche Momo...

perhaps counter, I would see better with the bride even more blurred, as it has also called Momo ...

avatarjunior
sent on November 18, 2012 (15:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mmm... opzione interessante... grazie del parere!

mmm ... interesting option ... thanks for the advice!

avatarsenior
sent on November 23, 2012 (13:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao!
MI piace tanto, bella! Concordo con Stefano Sorriso, visto che era un zik mossa potresti provare a sfocarla. Non so bene quanto ne risentirebbero però proporzioni e profondità... Da provare MrGreen
Saluti

Hello!
I like so much, beautiful! :-) I agree with Stephen, as he was a zik move could try to blur. I do not know how this will affect, however, proportions and depth ... Try it:-D
Greetings

avatarjunior
sent on December 05, 2012 (1:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si ci sono delle carenze tecniche, ma non bisogna fossilizzarsi sulla perfezione, una foto deve piacere e me piace, il bouqet è bellissimo " ma come fai ?" Il numero di telefono credo non voluto è una vera chicca. Ciao Sandrino

Yes, there are some technical shortcomings, but do not fossilize on perfection, a photo must like me and like the bouqet is beautiful "but how do you do?" The phone number I do not want is a real treat. Hello Sandrino

avatarjunior
sent on December 28, 2012 (21:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo con Stefano! Anche a me piacerebbe vedere la sposa ancor più sfocata! In ogni caso, veramente bella!!

I agree with Stephen! I too would like to see the bride even more blurry! In any case, really nice!

avatarsupporter
sent on March 09, 2014 (2:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto Stefano in pieno, il soggetto qui non è la sposa a parer mio!
ciauzz Mario ;-)

quoto Stefano in full, the subject here is not the bride in my opinion!
ciauzz Mario ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me