What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 13, 2012 (8:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But I ask you why not expand a thread and include the whole breast and a little field of sunflowers. IMHO it would be even more beautiful. Even so the most weight to the face ... Io invece ti chiedo perchè non allargare un filo ed includere tutto il seno ed un poco di campo di girasoli. Sarebbe stata IMHO ancora più bella. Anche se così dai maggior peso al viso... |
| sent on July 13, 2012 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Gtabbi I find myself in complete agreement about your observation. Let's say that it was not possible. cutting coincides with the height of sunflowers ... I actually cropped in the frame but I had always the same portion of the breast but more sunflowers ... just because I preferred segarle so on top "fuzzy" in my opinion, "distracted." This year, the sunflowers are less attractive last year, are suffering much from the heat ... ;-) Ciao Gtabbi mi trovi perfettamente d'accordo sulla tua osservazione. Diciamo che non era possibile. il taglio coincide con l'altezza de girasoli...Ho croppato in effetti ma avrei avuto nell'inquadratura sempre la stessa porzione di seno ma più girasoli...solo che ho preferito segarle perchè così in primo piano "sfocati", a mio parere, "distraevano". Quest'anno i girasoli sono meno belli dell'anno scorso, stanno soffrendo tanto il caldo... ;-) |
| sent on July 13, 2012 (12:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ This year, the sunflowers are less beautiful than last year, are suffering much from the heat ... „ ... And not only them. I'm in Catania, yesterday 43 ° C, 35 tonight! " Quest'anno i girasoli sono meno belli dell'anno scorso, stanno soffrendo tanto il caldo... " ...e non solo loro. io sto a Catania, ieri 43 °C, stanotte 35! |
| sent on July 13, 2012 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
caz ..... !! die!! wow! caz..... !!!!!! morirei!!!! |
| sent on July 17, 2012 (8:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beyond the cut, I really like this photo for the atmosphere and the intensity that you made. I find it to be particularly useful to shoot the serpentine black blur behind your girlfriend, that with the focus of the mountains and the sun seems to turn the background almost in painting. Really nice. Hello. :-) Andrea Al di là del taglio, a me questa foto piace tantissimo per l'atmosfera e l'intensità che hai reso. Trovo poi particolarmente funzionale allo scatto quella serpentina nera sfocata alle spalle della tua ragazza, che con lo sfocato dei monti e il sole sembra trasformare lo sfondo quasi in dipinto. Davvero bello. Ciao. Andrea |
| sent on July 17, 2012 (17:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Andrea thank you for your passage the "coil" you see is an expanse of pine trees ;-) to contribute to the effect painting served a softening that I gave in to post highlights (like soft focus), already cmq mordibe by shooting done at sunset ... hello lorenzo Ciao Andrea grazie del tuo passaggio quella "serpentina" che vedi è una distesa che di pini marittimi ;-) a contribuire all'effetto dipinto è servito un ammorbidimento che ho dato in post alle alte luci (tipo effetto flou), già cmq mordibe per via dello scatto fatto al tramonto... ciao lorenzo |
| sent on August 10, 2012 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh ... very nice ... this is my favorite undoubtedly a hug Franco Eh ...molto bella questa ...la mia preferita indubbiamente un abbraccio Franco |
| sent on November 12, 2013 (7:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo, a beautiful portrait with a goal that I consider most suitable for portraits that I like. Bravo ,un bel ritratto con un obiettivo che io ritengo più adatto per i ritratti che piacciono a me. |
| sent on November 13, 2013 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giuliano ... thanks for the ride as much as 200 can be achieved "perfection" is not the focal more suited to my taste ;) grazie del passaggio Giuliano...per quanto a 200 si possa raggiungere la "perfezione", non è la focale più adatta ai miei gusti ;) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |