What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 28, 2016 (9:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here is a picture showing the place where you can admire the Podere Belvedere photographed so much, that morning there were 15 photographers of which I believe only 3-4 Italian. Talking to some stranger I realized that there are many who make a long journey to photograph these lands, and I'm not talking about the French or Swiss, but the Japanese, Russians, Americans, Swedes, etc..
Qui sotto una foto che mostra il luogo da dove si ammira il Podere Belvedere così tanto fotografato, quella mattina c'erano 15 fotografi di cui credo solo 3-4 italiani. Parlando con qualche straniero ho capito che sono molti quelli che fanno un lungo viaggio proprio per fotografare queste terre e non sto parlando di francesi o svizzeri ma giapponesi, russi, americani, svedesi, ecc.
|
| sent on June 28, 2016 (10:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shooting a beautiful place, I must say that the photos that really is much like that in the comments, with photographers and well-defined profile of the hill
Congratulations to both, Daniele Bella ripresa di un bel posto , devo dire che la foto che mi piace veramente tanto è quella fra i commenti , con i fotografi e il profilo ben definito del poggio complimenti per entrambe , Daniele |
| sent on June 28, 2016 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel, I like it too the picture with the photographers :) Grazie Daniele, piace anche a me la foto con i fotografi :) |
| sent on June 29, 2016 (9:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact the place is photographically very inflated, like other matter, this fall for example to Odle I found about thirty photographers under a famous cherry and many scattered all around, you are getting a good atmosphere and have exploited well with a careful composition and a simple post, now it seems almost mandatory coloring all orange or magenta, maybe there are some black a bit 'closed on the first floor and a light area to the upper limit but they are small details in an excellent lavor. Congratulations, hello. In effetti il luogo è fotograficamente molto inflazionato, come altri del resto, questo autunno ad esempio alle Odle ho trovato una trentina di fotografi sotto un famoso ciliegio e altrettanti sparsi tutto attorno, hai trovato una buona atmosfera e la hai sfruttata bene con una composizione attenta ed una post sobria, ormai li sembra quasi obbligatorio colorare tutto d'arancio o magenta, forse ci sono qualche nero un po' chiuso sul primo piano e una zona di luce al limite in alto ma sono piccoli dettagli in un'ottimo lavoro. Complimenti, ciao. |
| sent on June 29, 2016 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice atmosphere, congratulations! Una bella atmosfera, complimenti! |
| sent on June 29, 2016 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great atmosphere! Hello Chiara Bellissima atmosfera! Ciao, Chiara |
| sent on June 29, 2016 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am of the place and do not do from that position !!! there is a point where you take both lookout hill tobruk io sono del posto e non la faccio da quella posizione!!! c'è un punto dove si prende sia belvedere che poggio tobruk |
| sent on June 29, 2016 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Delicattissimo landscape. Delicattissimo paesaggio. |
| sent on June 29, 2016 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A classic taken great. Beautiful!
Hello, Donato Un classico ripreso alla grande. Bella! Ciao, Donato |
| sent on June 29, 2016 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for visiting. Catherine, I too find that there are many photos of that place with unlikely colors, I admit that I also like the PP push but it must be done very well and especially the scene should be, even if altered, likely, probable.
I chose a delicate PP, however, partly because I could not make a push that is not ridiculous, but still lets you enjoy the beauty of the place, the picture that I put with photographers gives the idea of ??light and true color of the scene.
Regarding blacks a bit 'closed I too had some doubts and I probably would have had to keep the area of ??the olive trees in the center slightly less dark, the high lights instead I just chose to leave them high while remaining within the histogram clipping. Thanks for the tips. Hello Grazie a tutti per la visita. Caterina, anch'io trovo che ci siano molte foto di quel posto con colori improbabili, ammetto che a me piace anche la PP spinta ma deve essere fatta molto bene e soprattutto la scena dovrebbe essere, anche se alterata, verosimile, probabile. Io ho scelto una PP delicata, anche perchè comunque non saprei farne una spinta che non sia ridicola, ma che comunque lascia godere della bellezza di quel posto, la foto che ho messo con i fotografi rende bene l'idea della luce e dei colori reali della scena. Riguardo i neri un po' chiusi ho avuto anch'io qualche dubbio e probabilmente avrei dovuto tenere la zona degli ulivi al centro leggermente meno scura, sulle alte luci invece ho proprio scelto di lasciarle alte pur rimanendo dentro il clipping nell'istogramma. Grazie per i suggerimenti. ciao |
| sent on June 29, 2016 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Classicon very well taken. Bravo Beppe Hello Emilio Classicone molto ben ripreso. Bravo Beppe Ciao Emilio |
| sent on June 30, 2016 (0:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fascinating: -o, beautiful view and work in the post .. Hello. 8-) Affascinante , bellissima vista e lavoro in post.. Ciao. |
| sent on June 30, 2016 (0:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's a beautiful image, great compliments shooting A greeting Enrico È un'immagine bellissima, gran scatto complimenti Un saluto Enrico |
| sent on June 30, 2016 (8:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emilio, Jarmila, Enrico, thanks to you. Hello! Emilio, Jarmila, Enrico, grazie anche a voi. ciao! |
| sent on June 30, 2016 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What I do not understand, sometimes, it is the beauty that surrounds us a few steps from home. Very often the vacation abroad or the photo tour you look outside the borders of our beautiful Italy only because it's cooler.
Great glimpse, a great classic performed worthily. Postoproduzione sober and finally pumped out from stereotypes in carnival mask. Bravo!
Vincenzo Quello che non capiamo, talvolta, è proprio la bellezza che ci circonda a due passi da casa. Molto spesso la vacanza all'estero o il tour fotografico lo si cerca fuori dai confini della nostra bella Italia solo perchè fa più figo. Ottimo scorcio, un grande classico eseguito degnamente. Postoproduzione sobria e finalmente fuori dagli stereotipi pompati a maschera di carnevale. Bravo! Vincenzo |
| sent on June 30, 2016 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravissimo Beppe. Your photos do not ever get tired, crush or no crush, hello. :-P Bravissimo Beppe. Le tue foto non mi stancano mai, ressa o non ressa, ciao. |
| sent on July 01, 2016 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vincenzo, Micio, grazie per la visita. Vincenzo, la bellezza nella natura la troviamo ovunque, basta guardare bene, penso però che viaggiare lontano dalle terre a cui apparteniamo ci offra innanzitutto nuovi stimoli per fotografare e poi l'occasione per vedere un paesaggio davvero differente. Io ho percorso in tutto 1600km per visitare la val d'Orcia ma in questo modo ho avuto l'opportunità di vedere degli scenari che sono molto diversi da quelli in cui vivo. Sono d'accordo con te che l'Italia offre una varietà di paesaggio che per un fotografo potrebbe essere sufficiente ad impegnare una vita ma non si può negare che la magia di un'aurora boreale non la si potrà mai vedere qui da noi, e nemmeno il fascino di alcuni parchi africani o dei deserti o dell'artico. Ci sono sicuramente persone che snobbano l'Italia preferendo mete più esotiche ma personalmente se mai dovessi recarmi in Islanda o nei parchi USA non lo farei per sembrare più figo ma per godere di panorami unici e completamente differenti da quelli, già splendidamente vari, che offre l'Italia. ciao! |
| sent on July 01, 2016 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I fully agree with you Beppe about the uniqueness of landscapes, quoto word for word, I do not want to dwell in the articulated examples as you have rightly pointed out ... in fact I was referring to those who, without even having ever looked around, he prefers travel abroad only to be cool the first impact. I close here the OT because it is not my intention to get out off topic 8-) Sono perfettamente d'accordo con te Beppe in merito all'unicità dei paesaggi, quoto parola per parola, non mi volevo dilungare negli articolati esempi come hai giustamente evidenziato tu... mi riferivo infatti a chi, senza neppure essersi mai guardato attorno, preferisce il viaggio all'estero solo per fare il figo di primo impatto. Chiudo quì l'OT perchè non è mia intenzione uscire fuori tema |
| sent on July 01, 2016 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You Vincenzo, I understood your intention, I just wanted to have a chat :-) Si Vincenzo, avevo capito bene il tuo intento, volevo solo fare due chiacchiere |
| sent on July 01, 2016 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, I understand that we are of the same idea :-) Sì, ho capito che siamo della stessa idea :-) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |