RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » The happy hunter

 
The happy hunter...

INDIA: Arunachal Pradesh

View gallery (21 photos)

The happy hunter sent on July 10, 2012 (1:10) by Memy. 20 comments, 1757 views.

at 100mm, 1/125 f/4.5, ISO 800,

La possibilità di tornare tra i cacciatori di teste mi ha fatto venire la voglia di andare a rivedere qualche vecchio scatto quando, a dire il vero, ancora avevo un approccio un po' meno consapevole.. Questa è una delle foto stampate per la mostra anche se l' ho completamente rivista perchè, così come era, non mi sembrava adatta per il web. Dutante una visita ad un Morung ( la casa comunitaria dove possono entrare solo gli uomini ) in uno dei villaggi del Nagaland, ho incontrato questo ex tagliatore di teste Konyak-Naga che, quando si è accorto della mia presenza alle sue spalle, si è girato osservandomi con aria molto divertita.. Il rosso alle labbra non è un errore di pp ma è dovuto al Betel che stava masticando. Per chi non lo avesse letto in precedenza, i cacciatori venivano tatuati dal re e dalla regina solo dopo aver portato nel villaggio almeno una testa di un nemico. Finalmente, se tutto va bene, potrò tornare a ripetere un viaggio speciale che mi è rimasto nel cuore e negli occhi e, chi fosse interessato a partecipare, può mandarmi un mp oppure scrivere sul tread dedicato: http://www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&f=22&t=186171&titolo=india_cacciatori_di_teste_sadhu_e_kaziranga_np____Compagni_di_viaggio







What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 10, 2012 (18:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'espressione da sola vale la foto..bella la compo e bellissima pp.

The expression alone is worth the photo .. beautiful compo and beautiful pp.

avatarsenior
sent on July 10, 2012 (18:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Viaggiatorenotturno,
è una delle mie foto preferite di quel viaggio...

Thanks Viaggiatorenotturno,
is one of my favorite pictures from that trip ...

avatarsupporter
sent on July 11, 2012 (0:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


è una delle mie foto preferite di quel viaggio
Condivido senza aver visto le altre
Complimenti

is one of my favorite photos of the trip
I agree without seeing the other
Compliments

avatarsenior
sent on July 11, 2012 (0:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Marco!Sorriso


Thanks Marco! :-)

avatarjunior
sent on July 11, 2012 (9:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Foto molto bella...la posa come già detto vale tutti i complimenti, se poi si associa al fatto che quest'uomo è un tagliatore di teste diventa quasi assurda!Eeeek!!!

Photo very beautiful ... the installation as mentioned above is worth all the compliments, if he is associated with the fact that this man is a cutter heads becomes almost absurd! Wow!

avatarsenior
sent on July 11, 2012 (9:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Panomano,
in effetti ha stupito anche me: vista la loro storia mi aspettavo di trovare gente piuttosto chiusa e poco disponibile invece, come gli altri indiani, sono quasi tutto sono straordinariamente disponibili ed aperti!!

Thanks Panomano,
in fact has surprised even me: given their history I expected to find people rather closed and unfriendly instead, like other Indians, almost all are extremely open and receptive!

avatarjunior
sent on July 22, 2012 (23:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella complimenti... Ma c'è un segreto particolare per fare uno sfondo così nero?....

Very nice compliments ... But there is a particular secret to a background so black? ....

avatarsenior
sent on July 22, 2012 (23:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti per l'espressione che hai colto e per i colori.

SorrisoSorrisoSorriso

compliments for the expression you caught and colors.

:-) :-) :-)

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (0:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie M.picardi1 ed Eugenio

Lo sfondo nero, quando è possibile, lo cerco in fase di scatto con luci di taglio e sottoesponendo ( come facevo con le diapo...) ed in altri casi, se ritengo che valorizzi la foto, opero in pp

Thanks M.picardi1 and Eugenio

The black background, whenever possible, I try during shooting with lateral beams and dodging (as I did with the slide ...) and in other cases, I feel that enhances the photo, I work in pp

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (8:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un altro tuo capolavoro! non c'è che dire!

another of your masterpiece! no doubt about it!

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (9:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Luca!

Thanks Luke!

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (11:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


la versione stampata com'era?

the printed version was?

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (11:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Era una vecchia elaborazione decisamente più contrastata e con un bilanciamento diverso dei colori più tendente al giallo; magari se ti interessa vedo di recuperarla e poi la posto.
Per il web secondo me non c'è confronto ma devo dire che stampata rende bene anche perchè io trovo che l' espressione del cacciatore sia irresistibile.

It was an old drawing much sharper and with a balance of different colors to yellow, maybe if you care to recover and then I see the place.
For the web in my opinion there is no comparison but I must say that it printed well because I find that the 'expression of the hunter is irresistible.

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (11:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


si è vero Memy, l'espressione è incredibile e sei riuscito ad esaltarla con la compo e la giusta esposizione/pp
son curioso di vedere anche l'altra Sorriso

it is true Memy, the expression is amazing and you managed to enhance it with the composition and proper exposure / pp
I am also curious to see the other :-)

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (11:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Secondo me gli piaceva il tuo...taglio di capelli!MrGreenMrGreenMrGreen

In my opinion ... liked your haircut! :-D:-D:-D

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (11:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen è molto probabile, forse pensava di darmi una spuntatina..MrGreen

:-D is very likely, maybe he thought to give me a trim .. :-D

user22061
avatar
sent on March 25, 2013 (22:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima espressione, ottimo attimo. Complimenti.

Beautiful expression, great moment. Compliments.

avatarsenior
sent on March 25, 2013 (22:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paolo,
un soggetto come questo facilita il compito...

Thanks Paul,
a subject like this makes it easier ...

avatarsenior
sent on September 11, 2015 (20:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Com'è che trovo questa espressione così simpatica? MrGreenMrGreenMrGreen

How did I find this expression so funny? -D: -D: -D

avatarsenior
sent on September 14, 2015 (15:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Perchè secondo me lo èMrGreenMrGreenMrGreen
Hanno un passato che potremmo definire feroce ma ora sono persone estremamente affabili...

Because I think it is -D: -D: -D
We have a past that could define fierce but now are extremely personable ...


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me