What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 12, 2016 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mythical ... 8-) Mitici... |
| sent on August 13, 2016 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
rock history. Here were the sports hall of Reggio Calabria; the original line had remained Glover, Gillian and Paice. I had Roger Glover in front of a few meters, I took as I could, unfortunately the photos came with a shake-evident, the only I keep as a souvenir. Thanks for the ride and commentary. Storia del rock. Qui erano al palazzetto dello sport di Reggio Calabria; della formazione originale erano rimasti Glover, Gillian e Paice. Ho avuto Roger Glover davanti a pochi metri, ho scattato come potevo, purtroppo le foto sono venute con un micromosso evidente, le conservo solo per ricordo. Grazie del passaggio e del commento. |
| sent on August 13, 2016 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The 1st original lineup has only Ian Paice on drums and Roger Glover and Ian Gillan entered the training in place of Rod Evans and Nikc Simpler in 3rd and famous album In Rock. The first 3 albums ... Shades of ... The Book of Taliesyn and Deep Purple ... with Evans and Simpler are a little 'less famous but very beautiful ... when considered style, gender and years in which They came out. As I am older now and ... fan of the genre ... I have all the vinyl albums and also several CD and DVD Deep Purple ... 8-) Your picture ... regardless of how you could take and or the end result ... is wonderful ... for what it is ... 8-) Della 1° formazione originale è solo Ian Paice alla batteria mentre Roger Glover e Ian Gillian entrarono in formazione al posto di Rod Evans e Nikc Simpler nel 4° e famosissimo album In Rock. I primi 3 album... Shades of... The Book of Taliesyn e Deep Purple... con Evans e Simpler sono un po' meno famosi ma alquanto belli... se considerato lo stile, il genere e gli anni in cui uscirono. Essendo io oramai vecchiotto ed... appassionato del genere... ho tutti gli album in vinile e pure parecchi CD e DVD dei Deep Purple... La Tua fotografia... indipendentemente da come la hai potuta scattare e o dal risultato finale... è meravigliosa... per quello che rappresenta... |
| sent on August 13, 2016 (16:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the clarification, you are a true expert. Vinyl me remained only Made in Japan, in the CD are provided. Happy about the talk with someone so nice and competent, hello. Grazie delle precisazioni, sei un vero esperto. In vinile a me è rimasto solo Made in Japan, in CD sono più fornito. Felice di questa chiacchierata con una persona così simpatica e competente, ciao. |
| sent on August 13, 2016 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you have not already done and ... You wanna try ... make a copy of this photo and MISUSE increases a little 'the contrast to see if it becomes a little clearer. And if it gets too dark increases a little 'brightness ... Sometimes with small tricks you can further improve what is already marvelous ... ;-) Se non lo hai già fatto e... Ti va di provare... di questa foto fai una copia e su codesta aumenta un po' il contrasto per vedere se diventa un pochino più nitida. Se poi diventa troppo scura aumenta un po' la luminosità... A volte con piccoli stratagemmi si può migliorare ulteriormente quello che è già bello di suo... |
| sent on August 13, 2016 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
OK, I will try '. I fear, however, 'that to touch the noise increases a lot, I've taken with the old handyman 24-120 f3.5-5.6, a girlfriend who was not even in the daytime, but thanks :-D suggestion, hello. OK, provero'. Temo pero' che a toccarla il rumore aumenti parecchio, l'ho scattata con il vecchio tuttofare 24-120 f3.5-5.6, che un granchè non era nemmeno di giorno, ma grazie del suggerimento, ciao. |
| sent on August 13, 2016 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Non so con quale dei 2 modelli di 24-120 f 3,5-5,6 Tu la abbia scattata: il vecchio AF o quello AF VR? In ogni modo tutto questo ha poca importanza... visto che la foto è già stata scattata e... non vi è la possibilità di ripeterla... quindi... nessuna lacrima sul latte versato e... meglio proseguire cercando di migliorare quello che già si era impresso... ed eventualmente ricordandoci in futuro... di quello che avevamo fatto e di conseguenza renderlo più performante... Non preoccuparti per il rumore... l'importante è l'impatto che avrà su chi la osserverà perché non è uno scatto di studio ma è reportage... e se qualcuno si sentirà disturbato dall'eccessivo rumore... ci mostri lui un'immagine analoga da lui scattata e con meno rumore... Nessuno è nato maestro... se non i critici... che però non riescono quasi mai ad andare oltre... La foto in questione è già bella... come ho precedentemente detto e... non devi avere paura nel tentativo di migliorarla... Se non vi riesci rimarrà come è... cioè molto bella... |
| sent on August 14, 2016 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The goal was the old AFD, no VR. I agree with you across the board, I thank you again for kind comments and when I have a moment of time I will try to make the changes you suggested. L'obiettivo era il vecchio AFD, non VR. Concordo con te su tutta la linea, ti ringrazio di nuovo dei gentili commenti e appena avrò un momento di tempo proverò ad apportare le modifiche che mi hai suggerito. |
| sent on August 24, 2016 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Large group. beautiful photos Grande gruppo. e bella foto |
| sent on August 25, 2016 (15:43) | This comment has been translated
Thanks Rosamaria |
user31035 | sent on September 02, 2016 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was there too ...
Hello:-) ero presente anche io... ciao:-) |
| sent on September 03, 2016 (11:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, I'm glad to meet a fellow citizen. As I recall, there was just a full house I would have expected that evening. Thanks for the ride and commentary. Ciao, mi fa piacere incontrare un concittadino. Per quel che ricordo, non c'era proprio il pienone che mi sarei aspettato quella sera. Grazie del passaggio e del commento. |
| sent on September 07, 2016 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice photo The band ....... unreachable Foto molto bella La band.......inarrivabili |
| sent on September 08, 2016 (12:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alcenero. I agree about the band. Grazie Alcenero. Concordo sulla band. |
| sent on September 11, 2016 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
inimitable Inimitabili |
| sent on September 11, 2016 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And unforgettable, that music. Thank Lele67 step. E indimenticabili, che musica. Grazie del passaggio Lele67. |
| sent on September 14, 2016 (15:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very large visas in Perugia. Hello Loris Grandissimi visti a Perugia. Ciao Loris |
| sent on September 14, 2016 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, thank Loris. Ciao, grazie Loris. |
| sent on July 02, 2017 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They are mythical and you are good at making a nice photo ...
Hello Marcello mitici loro e bravo tu a fare una bella foto... Ciao Marcello |
| sent on July 03, 2017 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Marcello Grazie mille Marcello |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |