What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 01, 2012 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Herman. I really like this against the net. For those who, like us, love the mountains is what you have represented an important moment: trip away with all the hard work of the day is not yet over, the tension that stupid and should not happen because the descent is even more insidious of the climb. If we add the renunciation of the summit .... How many times with my partner for ski mountaineering is enough for intendendersi a look and decide to leave. A feeling that you save your skin. So evocative. Hello good evening. Francis. Buonasera Herman. Mi piace molto questo controluce netto. Per chi, come noi, ama la montagna quello che hai rappresentato è un momento importante: gita finita con tutta la fatica della giornata ancora non conclusa, la tensione che scema e non deve accadere perchè la discesa è anche più insidiosa della salita. Se poi aggiungiamo la rinuncia alla vetta.... Quante volte con il mio socio di sci alpinismo è bastato uno sguardo per intendendersi e decidere di abbandonare. Un feeling che ti salva la pelle. Insomma evocativa . Ciao buona serata. Francesco. |
| sent on September 01, 2012 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This photo is wonderful ... is to look in silence and for those who love the mountains evokes something inside that can not be explained .. bravo! Questa foto è meravigliosa...è da guardare in silenzio e per chi ama la montagna evoca un qualcosa dentro che non si spiega..bravo! |
| sent on September 02, 2012 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Francis and Paranormal, in fact it is so .. sometimes it's just hard to give up after so much effort already made but it is true that it is often the best choice! :-) Grazie Francesco e Paranormal, in effetti è proprio così..a volte è proprio difficile rinunciare dopo tanta fatica già fatta ma è vero che spesso è la scelta migliore! |
| sent on September 03, 2012 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great picture. Compliments. hello Splendida foto. Complimenti. ciao |
| sent on September 03, 2012 (12:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful, and what a pity for the Strahlhorn, but as always tell my partners mountaineering mountains will always be the 'waiting for the next one! And 'true in 99.999999999% of the time! :-D A curiosity ': I have a little' difficulty 'to bring the camera while practicing mountaineering ... In fact, lately I have almost always led the compact camera ... but 'the reflex' another thing, except that: If I put it in the backpack, I'm not ready when needed. If the attack harness, I tend to pull down 'the harness. If I keep it in the neck may end up against ice / rocks / etc and everyway bother me with the rope. Well ... and 'a mess! Roberto Meravigliosa, e che peccato per lo Strahlhorn, ma come dicono sempre i miei soci di alpinismo le montagne saranno sempre la' ad aspettarci per la prossima! Ed e' vero nel 99,999999999% dei casi! Una curiosita': io ho un po' di difficolta' a portare la reflex quando pratico l'alpinismo... infatti ultimamente ho portato quasi sempre la compattina... pero' la reflex e' un'altra cosa, solo che: Se la metto nello zaino, non sono pronto quando serve. Se l'attacco all'imbrago, tendenzialmente mi tira giu' l'imbrago. Se la tengo al collo rischia di finire contro ghiaccio/rocce/etc e cmq mi da fastidio con la corda. Insomma... e' un casino! Roberto |
| sent on September 03, 2012 (13:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice indeed! congratulations! davvero molto bella! complimenti! |
| sent on September 03, 2012 (14:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The quality 'of reflex no rain, in the end I guess you're right. the best solution 'simple' even more 'correct backpack when not in use and the neck when you can'! Actually 'I also tried to attack a bag "prontofoto" shoulder straps with two moschettoncini putting it on the chest, but even in that case despite not having any kind of soreness at the end of the day it is quite awkward to maneuver the rope ... we say that a move could be unhealthy! ;-) Thanks for the tips! :-D Sulla qualita' della reflex non ci piove, alla fine mi sa che hai ragione. la soluzione piu' semplice e' anche la piu' corretta, nello zaino quando non serve e al collo quando si puo'! In realta' avevo anche provato ad attaccare una borsa "prontofoto" agli spallacci con due moschettoncini mettendola sul petto, ma anche in quel caso pur non avendo nessun genere di indolenzimento a fine giornata si rimane abbastanza impacciati per le manovre di corda... diciamo che potrebbe essere una mossa poco salutare! Grazie delle dritte! |
| sent on September 03, 2012 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello. I for years travel with the SLR hanging side of the backpack in the housing triangular, moschettonata so in various so that it wobble as little as possible. necessary mate up to me pulls out and then put it back on. Do not even take off my backpack. Of course, maybe after a while 'the other breaks .... For the descent (in mountaineering) strictly in the backpack and also beautiful padded, fleece jackets etc. .. I also thought (but only for the simple hiking) to give me a sort of padded cylinder in which to put the optics and hang it on the other side. What we do not invent. On the picture I have already expressed. Hello. Francis. Ciao. Io da anni viaggio con la reflex appesa di lato allo zaino nella custodia triangolare, moschettonata in modo in vari modo da farla traballare il meno possibile. all'occorrenza il compagno di salita me la tira fuori e poi la rimette via . Non tolgo nemmeno lo zaino. Certo magari dopo un po' l'altro si rompe.... Per la discesa (nello scialpinismo) rigorosamente nello zaino e anche bella imbottita di pile, giacche ecc.. Pensavo anche (ma solo per il semplice escursionismo) di farmi fare un sorta di cilindro imbottito in cui mettere le ottiche e appenderlo sull'altro lato. Cosa non ci si inventa. Sulla foto mi sono già espresso. Ciao . Francesco. |
| sent on September 03, 2012 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luke, your compliments are very welcome! :-) Roberto: I think unfortunately there is not a solution "optimal" when you go on technical terrain and vertical :-( For Francis: in fact the problem, as often happens in these cases, when you want to photograph the climbing partner that is located at a certain distance from you! :-) ps: to take my Tamron 70-300 (not always because it weighs) I recovered an old bag of chalk Cassin who, besides being the right size, it is well padded! :-D Grazie Luca, i tuoi complimenti sono molto graditi! Per Roberto: Credo che purtroppo non ci sia una soluzione "ottimale" quando si và su terreni tecnici e verticali Per Francesco: in effetti il problema, come accade spesso in questi casi, è quando si vuole fotografare il compagno di cordata che si trova ad una certa distanza da te! ps: per portarmi dietro il Tamron 70-300 (non sempre perchè pesa) io ho recuperato un vecchio sacchetto portamagnesite della Cassin che, oltre ad essere della giusta dimensione, è pure imbottito! |
| sent on October 12, 2012 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello everyone, I enter me, although later in the discussion ... I for my trips in a "delicate" (railways, roads equipped, snowshoeing, etc ...) use the camera perhaps approaching or stops ... then I have a Nikon P7000 compact that, in addition to being comfortable, thanks to RAW is very close to SLR as results! Ciao a tutti, mi immetto, seppur tardi, nella discussione ... io per le mie escursioni in ambiente "delicato" (ferrate, vie attrezzate, ciaspole, etc...) uso la reflex magari in avvicinamento o nelle soste ... poi ho una compatta Nikon P7000 che, oltre a esser comoda, grazie al RAW si avvicina molto alla reflex come risultati !! |
| sent on October 13, 2012 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You've got a really nice time. Compliments Hai colto veramente un bel momento. Complimenti |
| sent on October 13, 2012 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto, thank you! :-) Hello John, Welcome to the "discussion"! :-) Actually, I thought the P7000 too, for use on demanding routes or during very long climbs where to save weight and reluctantly, I left the camera at home. Before I carried ferrata, the "old" bridge Fuji S9500 shoulder and backpack the D90 but the pictures on the wall, although good, were not inevitably height of the other .. You with the P7000 as you are? Ciao Roberto, grazie! Ciao Gianni, benvenuto nella "discussione"!! A dire il vero alla P7000 avevo pensato anche io, per un utilizzo su percorsi impegnativi o durante salite molto lunghe in cui, per risparmiare peso e a malincuore, avrei lasciato a casa la reflex. Prima portavo in ferrata la "vecchia" bridge Fuji S9500 a tracolla e nello zaino la D90 ma le foto in parete, seppur buone, erano inevitabilmente non altezza delle altre.. Tu con la P7000 come ti trovi? |
| sent on October 20, 2012 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really nice! 8-) Embodies the atmosphere of the moment! Great photos:-D Veramente bella!! Incarna l'atmosfera del momento! Ottima Foto |
| sent on October 20, 2012 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Robert. Hello, Herman. With P7000 I am quite well. Overall it is fairly intuitive to use, however for those who are accustomed to reflex the menu is similar. Contrary to Nikon, which are given as "cold", the P7000 instead I find very saturating well too ... A handicap, in my opinion, is that it comes only to F / 8, and bright as the sea or the mountains is a little 'bit. However as a machine for delicate or difficult situations I find it very practical and valid, in my trips is always present. Ciao, Roberto. Ciao, Herman. Con la P7000 mi trovo abbastanza bene. Nel complesso é di uso abbastanza intuitivo, comunque per chi é abituato alle reflex il menù é simile. Contrariamente alle reflex Nikon, che sono date come "fredde", la P7000 la trovo invece molto saturante, pure troppo ... Un handicap, secondo me, é che arriva solo a F/8, e in ambiente luminoso come mare o alta montagna è un po' poco. Ad ogni modo come macchina per situazioni delicate o difficili la trovo molto pratica e valida, nelle mie escursioni é sempre presente. |
| sent on October 20, 2012 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really beautiful and evocative! As for the camera, I carry on the chest with the housing attached to the rings on the straps. Pros: counterbalances the weight of the backpack; against: partially prevents the view of the terrain and where you put your feet. Greetings to those who go above ... and photographer also ;-) Veramente bella ed evocativa!!! Per quanto riguarda la reflex, io la porto sul petto con la custodia agganciata agli anelli degli spallacci. Pro: controbilancia il peso dello zaino; contro: impedisce parzialmente la visione del terreno e di dove mettere i piedi. Un saluto a chi và in alto... e fotografa anche |
| sent on October 20, 2012 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Bellissima |
| sent on October 22, 2012 (9:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Gayak, thanks .. I am glad that this photo communicates something .. :-) x Gianni: thanks for the clarification on the P7000 .. shame about the limitation F8 :-( x Hilary: I would like to find a way to attach the camera directly to the shoulder .. compatible with the type of output taken, you will! Hello and thank you. Thanks a lot to you Lorenzo! Ciao Gayak, grazie.. mi fa piacere che questa foto comunichi qualcosa.. x Gianni: grazie delle delucidazioni sulla P7000.. peccato per la limitazione a F8 x Ilario: io vorrei trovare un sistema per fissare direttamente la reflex agli spallacci..compatibilmente con il tipo di uscita intrapresa, si intende! Ciao e grazie. Grazie mille anche a te Lorenzo! |
| sent on October 22, 2012 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image ermanno, never predictable and always very exciting! Congratulations because to me this tells a lot! hello Fabio Bellissima immagine ermanno, mai scontate e sempre molto emozionanti! Complimenti perchè a me questa immagine racconta davvero tanto! ciao Fabio |
| sent on October 22, 2012 (11:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fabio! thanks again for your comments, which always special attention soon! :-) By the way ... made acquistone!? :-D Ciao Fabio! grazie ancora per i tuoi commenti, a cui presto sempre una attenzione particolare! A proposito... fatto l'acquistone?!? |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |