What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 07 Giugno 2016 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful compliments !! Bellissima complimenti!! |
|
|
sent on 08 Giugno 2016 (0:52) | This comment has been translated
Thanks Andrea! |
|
|
sent on 15 Giugno 2016 (7:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful! Greetings, Christiano. Bella! Un saluto, Christiano. |
|
|
sent on 15 Giugno 2016 (7:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) beautiful Edita, the PP on the right does not convince me bellissima Edita, la pp sulla destra non mi convince |
|
|
sent on 15 Giugno 2016 (7:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Congratulations, beautiful whole series Complimenti, bellissima tutta la serie |
|
|
sent on 15 Giugno 2016 (7:56) | This comment has been translated
Nice! |
|
|
sent on 16 Giugno 2016 (0:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you so much Christiano, Peppe, Mandrakone and Robyscuba. For Peppe: the focus on the right, is not a consequence of the PP, but the opening of f / 1.8 that I used. If you mean that there must be a wider depth of field with a more gradual blur, I can agree, but what you see, is not a consequence of the post. Grazie mille Christiano, Peppe, Mandrakone e Robyscuba. Per Peppe: lo sfuocato sulla destra, non è una conseguenza della PP, ma dell'apertura f/1.8 che ho usato. Se intendi dire che doveva esserci una profondità di campo più ampia con una sfocatura più graduale, posso essere d'accordo, ma quello che vedi, non è una conseguenza della post. |
user52859
|
sent on 18 Giugno 2016 (15:57) | This comment has been translated
I like it! |
|
|
sent on 19 Giugno 2016 (2:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks a lot Toto Grazie mille Totò |
|
|
sent on 22 Giugno 2016 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful woman portrayed yourself to the fullest. Congratulations hello Giulio Bellissima donna da te ritratta al meglio. Complimenti ciao Giulio |
|
|
sent on 22 Giugno 2016 (14:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks for the compliments Giulio and I never tire of repeating that the much of the credit on the success of these photos, is due to the skill and beauty of Edita, a model. I, I put to him, what little I know about photography. Grazie per i complimenti Giulio e non mi stancherò mai di ripetere che, la gran parte del merito sulla riuscita di queste foto, è dovuta alla bravura e bellezza di Edita, la modella. Io, ho messo a sua disposizione, quel poco che so di fotografia. |
user59947
|
sent on 22 Giugno 2016 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Complimentiiiiiiiiii Complimentiiiiiiiiii |
|
|
sent on 25 Giugno 2016 (3:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Grazieeeeeee Ardian :-) Grazieeeeeee Ardian |
|
|
sent on 21 Febbraio 2017 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) beautiful series Compliments Claudio Bellissima serie Complimenti Claudio |
|
|
sent on 22 Febbraio 2017 (1:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you very much Claudio, I'm glad. Grazie mille Claudio, mi fa piacere. |
|
|
sent on 11 Settembre 2022 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Series of portraits with Edita of great value. A series to watch in one breath where there are no empty passages. She is splendid, elegant, refined, you are very good at capturing expressions. From Sanremo greetings and applause, Massimo Serie di ritratti con Edita di grande pregio. Una serie da guardare tutta d'un fiato dove non vi sono passaggi a vuoto. Lei splendida, elegante, raffinata, tu bravissimo a cogliere le espressioni. Da Sanremo saluti ed applausi, Massimo |
|
|
sent on 15 Settembre 2022 (3:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original) You are very kind Massimo, your beautiful words give me a huge pleasure and give me new motivation to improve. Best regards Claudio Sei gentilissimo Massimo, le tue bellissime parole mi fanno un enorme piacere e mi danno nuove motivazioni per migliorare. Saluti Claudio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |