What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 02, 2016 (10:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This, however, you have inherited, it was already vintage when you were child ...... The recovery is really well done, well-balanced lights Compliments Fonzie Questa però l'hai ereditata, era gia vintage quando eri bimbo...... La ripresa è veramente fatta bene, le luci ben bilanciate Complimenti Fonzie |
| sent on June 02, 2016 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
with the technology of the time did wonderful things Hello :-) con la tecnologia di allora facevano cose meravigliose ciao |
| sent on June 02, 2016 (10:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I inherited the Pentax I always used, we say that this is a stroke of luck along with a Koroll 35.
The photo light is natural this morning, made with outside support base made with the printer paper.
I also tried using the flash but I prefer this.
Greetings to you both. Ho ereditato la Pentax che ho sempre usato , questa diciamo che è un colpo di fortuna insieme ad una Koroll 35 . La luce della foto è naturale di questa mattina , fatta all'esterno con base d'appoggio fatta con i foglio della stampante . ho provato anche col flash ma preferisco questa . Un saluto a tutti e due . |
| sent on June 02, 2016 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That piece! Che pezzo! |
| sent on June 02, 2016 (11:18) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on June 03, 2016 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He was about to end in the hands of a junk, and instead ended up in my hand.
A greeting Stava per finire tra le mani di un rigattiere , e invece è finita in mano mia . un saluto |
| sent on June 03, 2016 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful object .. From the photo manually. Bravo. Splendido l'oggetto.. Da manuale la foto. Bravo. |
| sent on June 04, 2016 (9:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roberto, after at least 50 photos to come good.
A greeting Grazie Roberto , dopo 50 foto almeno una doveva venire bene . Un saluto |
| sent on June 11, 2016 (9:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beauties once did such a beautiful digital .... Bellezze di una volta facessero una digitale così bella.... |
| sent on June 11, 2016 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is a jewel of the mechanics, it is pretty heavy. I was thinking that as soon as I have a bit of time and with the help of a longtime friend of the photographer will try to return it to service with roller in bn.
I also tried to sell it but I hope to resist the temptation.
Thanks for your visit è un gioiello della meccanica , è bella pesante . stavo pensando che appena ho un po di tempo e con l'aiuto di qualche amico fotografo di lunga data proverò a rimetterla in funzione con rullino in bn. ero anche tentato di venderla ma spero di resistere alla tentazione. Grazie della visita |
| sent on July 04, 2016 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations to both the beautiful pictures you've taken, and for the jewel of the machine. Sure that once they built of metal wonders, from all knurled wheels to handle them well, to the shutter button that was a show. Remain of great charm and beauty timeless objects .......... Hello, Andrea. Complimenti sia per la bella foto che hai scattato, sia per il gioiellino di macchina. Certo che una volta costruivano delle meraviglie in metallo, dalle rotelle tutte zigrinate per impugnarle bene, al pulsante di scatto che era uno spettacolo. Restano oggetti di grande fascino e bellezza senza tempo.......... Un saluto, Andrea. |
| sent on July 05, 2016 (7:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact that's it's a pleasure to the eye and touch. has a nice weight and mechanical adjustments seem to work perfectly. I'll try as well the bulb hoping for good results.
A greeting In effetti è proprio così è un piacere alla vista e al tatto . ha un bel peso e le regolazioni meccaniche sembrano funzionare alla perfezione . proverò pure la posa B sperando in buoni risultati. un saluto |
| sent on July 08, 2016 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful beautiful beautiful. Compliments. From where it comes? DDR? Hello Bella, bella bella. Complimenti. Da dove ne arriva? DDR? Ciao |
| sent on July 08, 2016 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Italy, with German goal, a jewel. I loaded a roll of film in bn and still have not taken a picture.
I will not waste the shots, every picture I have to think and maybe it premiered in DGT with the correct settings.
He belonged to a lady I had known for 40 years and that has left us, in releasing his apartment of the myriad of things that had happened to her in my hands. and among many things that would probably go for mackerel or scrap dealer she was there. I'm past the right time and as I saw it I fell in love without knowing its history. Now I want to give him the breath of life.
Thanks for visiting Frank
a greeting to all Italia , con obiettivo Tedesco , un gioiello . ho caricato un rullino in bn e ancora non ho scattato una foto . non voglio sprecare degli scatti , ogni foto la devo pensare e magari farla in anteprima in dgt col le impostazioni corrette. apparteneva a una signora che conoscevo da 40 anni e che ci ha lasciato , nel liberare il suo appartamento tra le miriadi di cose che possedeva è capitata tra le mie mani . tra e molte cose che probabilmente sarebbero andate allo sgombro o al rottamaio c'era anche lei . Io sono passato nel momento giusto e come l'ho vista me ne sono innamorato senza conoscerne la storia . Adesso voglio ridargli un alito di vita . Grazie per la visita Frank un saluto a tutti |
| sent on July 16, 2016 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'happened in good hands, just as well, hello franc E' capitata in buone mani, meglio così, ciao Franco |
| sent on October 22, 2016 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Masterpieces of art and charm. Capolavori di Arte e Fascino. |
| sent on October 22, 2016 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had also thought of selling it but every time I hold it in my hand I'm always fond of most. I have to finish the film and then I hope to post some pictures.
Thanks for visiting Franco Thanks for visiting Cristian
a greeting to all Avevo pensato anche di venderla ma ogni volta che la tengo in mano me ne affeziono sempre più . devo ultimare il rullino e poi spero di postare qualche foto . Grazie per la visita Franco Grazie per la visita Cristian un saluto a tutti |
| sent on October 04, 2017 (10:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A good object, with its own story. Do not sell it !!! Nice picture.
Hello Roberto Bell'oggetto, con una sua storia. Non venderla!!! Bella foto. Ciao, Roberto |
| sent on January 13, 2018 (23:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo of a jewel of other times, really fascinating. Congratulations, Silvio! Hi Stefano Bellissima foto di un gioiello d'atri tempi, veramente affascinante. Complimenti, Silvio! Ciao, Stefano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |