What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 29, 2016 (23:18) | This comment has been translated
Wonderful! |
| sent on May 29, 2016 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ale :-) thanks for the encouragement grazie ale per l'incoraggiamento |
| sent on May 30, 2016 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice colors, hello Antonio. Colori molto gradevoli, ciao Antonio. |
| sent on May 30, 2016 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for what you throw out "one zoometto unpretentious"!
Complimenti per quello che riesci a tirar fuori da "uno zoometto senza pretese"! |
| sent on May 30, 2016 (16:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks alenz compliments, trying to take advantage of what you have ;-) grazie alenz dei complimenti,si cerca di sfruttare quello che si ha |
user81257 | sent on June 02, 2016 (11:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think the light is flat, does not give me a sense of depth, also some areas are burned. The subject I see it too tight, also cut in some side, I would have left more space in all four edges. Secondo me la luce è piatta, non mi dà un senso di profondità, inoltre alcune zone sono bruciate. Il soggetto lo vedo troppo stretto, anche tagliato in qualche lato, avrei lasciato più spazio in tutti e quattro i bordi. |
| sent on June 02, 2016 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is a genre that I prefer, however, it remains a pleasant picture. Too bad for somewhere cut, as Marco I left myself a little 'air around. Non è un genere che prediligo, comunque rimane una foto piacevole. Peccato per qualche parte tagliata, come Marco avrei lasciato anch'io un po' di aria intorno. |
| sent on June 02, 2016 (13:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, to me piace..avrei widened the frame to give some relief to the subject in a bit and maybe I would have turned down the lights filippo Molto bella, a me piace..avrei allargato l'inquadratura per dare più respiro al soggetto e forse avrei abbassato un pelino le luci filippo |
| sent on June 02, 2016 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the colors and details of flowers. Black back does not bother me. Mi piacciono molto i colori e i dettagli dei fiori. Il nero dietro non mi disturba . |
| sent on June 03, 2016 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the comments and for pointing out some weaknesses of the image. grazie per i commenti e per aver evidenziato alcuni punti deboli dell'immagine. |
user33434 | sent on June 03, 2016 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful rendering of light and color, with a little 'of negative space would be perfect Bellissima resa di luce e colori , con un po' di spazio negativo sarebbe perfetta |
| sent on June 03, 2016 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
mauro, what you mean by negative space? some black points within the image, among the flowers? thanks to be passed. mauro,cosa intendi per spazio negativo? alcuni punti di nero all'interno dell'immagine,tra i fiori? grazie di essere passato. |
user33434 | sent on June 03, 2016 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mean the space devoid of elements (in this case the black background) Intendo lo spazio privo di elementi (in questo caso lo sfondo nero) |
| sent on June 03, 2016 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ah ok, what I wanted deep black to create a "painted" effect ... but I appreciate the observation ;-) ah ok,quello l'ho voluto nero profondo per creare un effetto "dipinto"...comunque apprezzo l'osservazione |
user33434 | sent on June 03, 2016 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm sorry I have explained just bad. Black is perfect, I mean that if there were any more above and to the left you would have given the subject more value Scusami mi sono spiegato proprio male . Il nero è perfetto, intendevo dire che se ce ne fosse stato di più sopra e a sinistra avresti dato al soggetto più valore |
| sent on June 05, 2016 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the strong sharpening gives this release a picturesque tone. a great still life. I personally composed letting more air around the subject. Instead I find a huge mistake to have cut part of the subject (the wires at the top and to the left). the cut makes you lose a lot in my opinion. la forte maschera di contrasto dona a questo scatto un tono pittoresco. un ottimo still life. personalmente avrei composto lasciando più aria attorno al soggetto. trovo invece un errore madornale aver tagliato parte del soggetto (i fili in alto e a sinistra). il taglio fa perdere molto secondo me. |
| sent on June 05, 2016 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel passage, those wires cut I had thought at first to cut them into pp, then saw that the 'lighting was low, tending to dark background, I decided to leave them believing were marked not bother to overview.
But'm glad you enjoyed the PP, I wanted to give a tone painting, and I'm glad that this issue has passed. Grazie Daniele del passaggio,quei fili tagliati avevo pensato in un primo momento di tagliarli in pp,poi visto che l' illuminazione era bassa,tendente allo scuro dello sfondo,ho deciso di lasciarli credendo non recassero fastidio alla vista generale. Ma fa piacere ti sia piaciuta la pp,ho voluto dare un tono da dipinto,e mi fa piacere che questo aspetto sia passato. |
| sent on June 08, 2016 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wanting to express constructive criticism, as well as some items cut, I think it is of great disorder the media on which the flower arrangement is supported. Volendo esprimere una critica costruttiva, oltre ad alcuni elementi tagliati, ritengo sia di grande disturbo il supporto su cui è appoggiata la composizione floreale. |
| sent on June 08, 2016 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Why nicola? I tried a similar base color and the beam characteristics that encloses the fiori..cosa not convince you? Perché nicola? Ho cercato una base simile per colore e caratteristiche al fascio che racchiude i fiori..cosa non ti convince? |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |