What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user59947
|
sent on 20 Maggio 2016 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) nice and beautiful the Caption Bravo bella e bella la Didascalia bravo |
|
|
sent on 20 Maggio 2016 (21:21) | This comment has been translated
Thanks Ardi :-) |
|
|
sent on 26 Maggio 2016 (8:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Original ... very nice! Compliments. A greeting. Stefania :-P Originale...molto bella! Complimenti. Un saluto. Stefania |
|
|
sent on 26 Maggio 2016 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Stafania, greetings =) Grazie Stafania, un saluto =) |
|
|
sent on 28 Maggio 2016 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I really like the PDR and composition: -o I would have preferred all in B / N. But of course, and 'one of my personal taste. Compliments. Greetings, Nicolo ' Mi piace molto il PDR e la composizione Avrei preferito il tutto in B/N. Ma naturalmente e' un mio gusto personale. Complimenti. Un saluto,Nicolo' |
|
|
sent on 28 Maggio 2016 (23:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks;) also I like all b & n, but with only the colored cover, is part of a project that I care and I decided to post this: D Grazie ;) si anche a me piace tutta in b&n ma, con la sola copertura colorata, fa parte di un progetto a cui tengo ed ho preferito pubblicare questa :D |
|
|
sent on 04 Giugno 2016 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Bel B / N, PDR and light management. Good Bel B/N, PDR e gestione della luce. Brava |
|
|
sent on 04 Giugno 2016 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Gianni for the appreciation :) Grazie Gianni per l'apprezzamento :) |
|
|
sent on 20 Giugno 2016 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original) All truth, what you have written, great photos Tutta verità, quello che hai scritto, ottima foto |
|
|
sent on 20 Giugno 2016 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Unfortunately I Ivan: / I hope to see a revival of the city, and this has to start even from markets Purtroppo si Ivan :/ spero di vedere un rifiorire della città, e questo deve partire anche dai mercati |
|
|
sent on 20 Giugno 2016 (14:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I see hard ... La vedo dura... |
|
|
sent on 20 Giugno 2016 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I hope so ... But in fact it is only hope Io ci spero... Ma appunto é solo speranza |
|
|
sent on 06 Agosto 2016 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) This beautiful bn selective. hello mauro Belli questo bn selettivo. Ciao mauro |
|
|
sent on 06 Agosto 2016 (14:26) | This comment has been translated
Thanks :D |
|
|
sent on 29 Agosto 2016 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) And street photographer, but this and 'beautiful, congratulations. Hello, Raimondo Ei fotografo da strada ma questa e' bellissima, complimenti. Ciao, Raimondo |
|
|
sent on 12 Febbraio 2017 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I must admit that after reading the caption, the PDR thus lowered perplime me greatly though :-D is functional to the image voltage and the reading of the picture. a more usual would not be able to do so much. I also like the red tent, and I do not like partial saturation in general. ;-) compliments. hello, GA devo ammettere che dopo aver letto la didascalia , il pdr così abbassato mi perplime non poco però è funzionale alla tensione dell'immagine e alla lettura della foto. uno più consueto non sarebbe riuscito a fare tanto. mi piace anche il tendone rosso, ed io non amo le saturazioni parziali in generale. complimenti. ciao, GA |
|
|
sent on 07 Marzo 2017 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello Agata, is the partial saturation period should be ended, many hate it ... I left home because I wanted to make a picture like that, I knew the place, the tent, I had imagined the scene and I wanted this result. There is also the desire to learn how to do something never done ... there are those who hate the partial saturation because it does not know where to start :-D is not the case of course. Hello 8-) Ciao Agata, si il periodo saturazione parziale dovrebbe essere terminato, molti lo odiano... io sono uscito di casa perché volevo fare una foto cosi, conoscevo il posto, il tendone, avevo immaginato la scena e volevo questo risultato. C'è anche la voglia di imparare a fare una cosa mai fatta... c'è chi le odia le saturazioni parziali perché non sa da dove cominciare non è il tuo caso naturalmente. Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |