What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 18, 2016 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Uuuuuumamma,
What Claws! ! !
From fear :-D
I like it.
Hello, Virginio Uuuuuumamma, Che Artigli ! ! ! Da paura Mi piace. Ciao, Virginio |
| sent on May 18, 2016 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Virginio,
a clawed the other. Thanks for the ride and appreciation.
Greetings and good evening.
Graziano. Buonasera Virginio, una ha artigliato l'altra. Grazie del passaggio e dell'apprezzamento. Saluti e buona serata. Graziano. |
| sent on May 18, 2016 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Graziano, I appreciate very much the composition and the colors of the "mythical" ... velvia (at the time, my favorite film dia)! Hi Paul Complimenti Graziano, apprezzo molto la composizione ed i colori della "mitica"... velvia (all'epoca, la mia pellicola dia preferita)! Ciao, Paolo |
| sent on May 18, 2016 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Paul,
thanks for the ride and for the welcome comments. In Velvia effects I was using so much that I bought in rolls of 30 meters and then I bobinavo, even with a considerable saving and always appreciated. Maybe I'm a little older than you and even before the Velvia existed the "mythical" Kodachrome "25" ASA ", even that great. And then their part to make the goals even used. I still keep the winder and metal boxes which it contained the film. and then note that is a scan. I can not wait to arrive to spend the holidays at my home in your beautiful land. a hug and congratulations on graduating. Good evening.
Graziano. Buonasera Paolo, grazie per il passaggio e per il gradito commento. In effetti di Velvia ne usavo talmente tanta che la compravo in bobine da 30 metri e poi la bobinavo io, anche con un considerevole e sempre apprezzato risparmio. Forse sono un poco più anziano di te e prima ancora della Velvia esisteva il " mitico " Kodachrome " 25 "ASA ", anche quello eccezionale. E poi la loro parte la fanno anche gli obbiettivi utilizzati. Conservo ancora la bobinatrice e le scatole in metallo in cui era contenuta la pellicola. E poi nota che è una scansione. Non vedo l'ora che arrivino le vacanze da trascorrere a casa mia nella tua meravigliosa terra. Un abbraccio e complimenti per la Laurea. Buona serata. Graziano. |
| sent on May 18, 2016 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Graziano, that you are a little older than me I do not know (but you saw my age so I have no reason not to believe) but I bought the Velvia in rolls of 30 meters and I remember very well the "mythical Kodachrome 25 "already sold with the" envelope "of the shipment for laboratory would carry out the development. Turn it up when you come down in Sicily that, if I can, I will do everything to be able to spend some time together. Many thanks for the compliments for my daughter and hope to meet you soon! Hello and good evening to you too, Paul Ciao Graziano, sul fatto che sei un pò più anziano di me non so (ma tu hai visto la mia età quindi non ho motivo di non crederti) ma la Velvia la compravo anch'io in bobine da 30 metri e ricordo benissimo anche il "mitico Kodachrome 25" venduto già con la "bustina" di spedizione per il laboratorio che avrebbe effettuato lo sviluppo. Fatti sentire quando scendi in Sicilia che, se mi è possibile, farò di tutto per potere trascorrere qualche ora insieme. Mille grazie per i complimenti per mia figlia e speriamo di incontrarci presto! Ciao e buona serata anche a te, Paolo |
| sent on February 07, 2018 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful, sharp sharpness to be a scan :-) Hello molto bella, nitidezza notevole per essere una scansione ciao |
| sent on February 08, 2018 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning Alberto,
thanks for the ride and appreciation. When you have suitable equipment available these are the results, as well as the models.
Greetings.
Graziano. Buongiorno Alberto, grazie per il passaggio e l'apprezzamento. Quando si hanno a disposizione attrezzature adatte questi sono i risultati, oltre che alle modelle. Saluti. Graziano. |
| sent on February 23, 2018 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice combination of different complexions, excellent work Graziano :-) PS: photo that excites :-D Bello l'accostamento di carnagioni diverse, ottimo lavoro Graziano PS: foto che stuzzica |
| sent on February 23, 2018 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning Nicolo,
also for this thanks for the passage, appreciation and the apt PS.
Greetings.
Graziano. Buongiorno Nicolò, anche per questa grazie per il passaggio, l'apprezzamento e l'azzeccato PS. Saluti. Graziano. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |