What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 10, 2016 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A red with prey is not an everyday. Nice photo well set with attached full reflection, excellent.
Hello. Un rosso con preda non è da tutti i giorni. Bella foto ben ambientata con annesso riflesso completo, ottima. Ciao. |
| sent on May 10, 2016 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA Claudio: -o very good situation ciaooo Francis :-) Ottimo scatto Claudio gran bella situazione Ciaooo Francesco |
| sent on May 10, 2016 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks so much!!!
A greeting, Claudio Grazie mille!!! Un saluto, Claudio |
| sent on May 10, 2016 (23:02) | This comment has been translated
So nice! |
| sent on May 11, 2016 (7:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent recovery and the reflection of that extra touch. Ottima ripresa e il riflesso da quel tocco in più. |
| sent on May 11, 2016 (7:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot, too!
A greeting, Claudio Grazie mille anche a voi! Un saluto, Claudio |
| sent on May 11, 2016 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella Marco compliments. A greeting
Fabrizio Bella Marco complimenti. Un saluto Fabrizio |
| sent on May 11, 2016 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Fabrizio!
Greetings to you too! Claudio Grazie mille Fabrizio! Un saluto anche a te! Claudio |
| sent on May 11, 2016 (17:53) | This comment has been translated
Nice |
| sent on May 11, 2016 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Marco, is the period of the frogs. I come from the grass get caught and then go to "wash". Perhaps to have them go down better in the throat, if they are semiasciutte maybe they are sticky and can adhere to long gorge that must traverse, stifling the heron. To my little swamp, where I could make shots like these, have sharply lowered the level of a closed artificial a couple of days ago, the birds are gone. And farewell photos! Hello, Lambros Bellissima Marco, è il periodo delle rane. Dalle mie parti le beccano nell'erba e poi vanno a "lavarle". Forse per farsele scendere meglio in gola, se sono semiasciutte magari sono vischiose e possono aderire alla lunga gola che devono attraversare, soffocando l'airone. Alla mia piccola palude, dove potevo fare scatti come questi, hanno bruscamente abbassato il livello da una chiusa artificiale un paio di giorni fa, gli uccelli sono andati via. E addio foto! Ciao, Lambros |
| sent on May 11, 2016 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lambros Hello! Yes it's true there are many croaking between Rossi and herons and egrets is a nice massacre of amphibians! The lavatina before eating given it to him! Certainly, as you said, to be able to swallow the prey more easily. But I have seen worse. Among all the pictures there is one with a gray heron that swallows a huge fish, and I've seen worse. Sometimes I wonder how they do it!
A greeting! Claudio Ciao Lambros! Sì è vero ce ne sono molte che gracidano e tra aironi Rossi e sgarze è una bella strage di anfibi! La lavatina prima di mangiarla gliel'ha data! Sicuramente, come hai detto, per poter ingoiare la preda più facilmente. Ho visto però di peggio. Tra le mie foto ce n'è una con un airone cinerino che ingurgita un pesce enorme e ho visto di peggio. A volte mi chiedo come facciano! Un saluto! Claudio |
| sent on May 12, 2016 (14:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Fabio for your intervention and kind comments!
A greeting, Claudio Grazie mille Fabio per il tuo intervento e gentile commento! Un saluto, Claudio |
| sent on May 12, 2016 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vertebrae of the neck stretch like those of snakes body ... not surprisingly the herons and other birds descended from dinosaurs ... (And when you heron glides on him with his crok, seems a pterodactyl!) Fish is great including fat carp, but always starting from the head. Just like snakes. If a one-time mistake, the rays of the fins of the fish (always oriented from head to tail) fit together in the throat and choke, even if the fish is small. Good light and fun Claudio, for me this year, do not talk! Vertebre del collo elasticizzate come quelle del corpo dei serpenti... non a caso gli aironi e gli altri uccelli discendono direttamente dai dinosauri... (E quando l'airone ti plana addosso col suo crok, sembra uno pterodattilo!) Pesci grandi si, incluso grasse carpe, ma sempre a partire dalla testa. Proprio come i serpenti. Se una sola volta sbagliano, i raggi delle pinne dei pesci (orientati sempre dalla testa alla coda) gli si incastrano in gola e soffocano, anche se il pesce è piccolo. Buona luce e divertiti Claudio, per me quest'anno non se ne parla! |
| sent on April 16, 2017 (9:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a super shot ...: -o Che super scatto... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |