What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 06, 2016 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It must be that! you unleashed that day is? This I also really like the title, despite being in English ;-) very clean black and white .beautiful the darkness of the undergrowth effect which contrasts with the bright part of the snow-covered antlers I do not know how right he was, and I do not know if you have made other shots, but looking up I feel to follow the diagonal that has formed between the branches at the top right and then I would want to turn the reflex, but not I know if the composition acquisterebbe.ma it is just an idea congratulations again Hello Va che roba! ti sei scatenato quel giorno è? di questa mi piace molto anche il titolo,nonostante sia in inglese bianco e nero molto pulito .bello l'effetto oscurità del sottobosco che si contrappone alla parte luminosa dei palchi innevati Non so a destra come fosse,e non so se hai fatto altre inquadrature,ma guardando in alto mi vien voglia di seguire la diagonale che si è formata tra i rami in alto a destra e quindi mi verrebbe voglia di ruotare la reflex,ma non so se la composizione ne acquisterebbe.ma è solo un'idea complimenti ancora ciao |
| sent on May 06, 2016 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, that day I "binge"! :-D I did also compositions horizontally, but the rest of the scene was not so interesting, so I opted for the vertical cut that made good contrast between the branches and trunks in the undergrowth (which you've noticed! :-D).
Thank you, Alberto. Si, quel giorno mi sono "abbuffato"! Ho fatto anche composizioni in orizzontale, ma il resto della scena non era così interessante, per cui ho optato per il taglio verticale che rendesse bene il contrasto tra i rami e i tronchi nel sottobosco (cosa che tu hai notato!). Grazie, Alberto. |
| sent on October 25, 2022 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A black and white that I would call ... elegant and pleasant title, as pointed out by Simone, right, but also for me in English loses all the charm; It always seems pretentious, as if it were headed to an international market. and, instead,.... We are alone among us. I see it only if, in another language, I recall a way of saying, a famous phrase, a title.of a book, a well-known film Excuse me frankness. Un bianconero che definirei...elegante e piacevolissimo Titolo, come rilevato da Simone, giusto, ma anche per me in inglese perde tutto il fascino; sembra sempre pretenzioso, come se fosse diretto ad un mercato internazionale.. e, invece,.... siamo solo tra noi. Lo vedo solo se, in altra lingua, richiamo un modo di dire, una frase celebre, un titolo.di libro, film noto Scusami la franchezza. |
| sent on October 25, 2022 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for expressing your opinion, Claudio! About the titles in English, as I have already explained on other occasions, I use them mainly because they manage to be more synthetic and often lapidary, not for lack of love for my language or other reasons. I also publish the photos in other contexts where English is certainly more international. Hello, Alberto Grazie per aver espresso il tuo parere, Claudio! Circa i titoli in Inglese, come ho già spiegato in altre occasioni, li uso principalmente perché riescono ad essere più sintetici e spesso lapidari, non per mancanza di amore verso la mia lingua o altri motivi. Pubblico le foto anche in altri contesti dove l'Inglese è certamente più internazionale. Ciao, Alberto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |