What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 28, 2012 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sin is under exposed and dull colors because the picture is very original and potentially beautiful. Try recovering from raw pp. Peccato sia sotto esposta e con colori smorti perché la foto è molto originale e potenzialmente bella. Prova a recuperare dal raw in pp. |
| sent on June 28, 2012 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One click from huge potential, in my opinion very "castrated". Lacks contrast and vivid colors, also as said Mario is underexposed. With a good post-production will have a super photo! Regards, Matthew Uno scatto dal potenziale enorme, secondo me molto "castrato". Manca di contrasto e vivacità dei colori, inoltre come diceva Mario è sottoesposta. Con una buona post-produzione avrai una foto super! Saluti,Matteo |
| sent on August 10, 2012 (0:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But it's the same photo that relate the two previous comments? Because to me it seems neither underexposed or dull, the flowering of Pian Grande to its full splendor. Rather, I see a little 'artifacts in the sky. Hello Guido Ma è la stessa foto a cui si riferiscono i due commenti precedenti? Perché a me non sembra né sottoesposta né smorta, la fioritura del Pian Grande è al massimo del suo splendore. Piuttosto, vedo un po' di artefatti in cielo. Ciao Guido |
| sent on August 10, 2012 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ But it's the same picture they refer to the two previous comments? Because to me it seems neither underexposed or dull, the flowering of Pian Grande to its full splendor. Rather, I see a little 'artifacts in the sky. „ Although I've seen two different monitors, the fact of underexposure may be due to the screen, but other than that I see the picture totally devoid of contrast. I agree with you, however, on the issue of artifacts in the sky. Regards, Matthew " Ma è la stessa foto a cui si riferiscono i due commenti precedenti? Perché a me non sembra né sottoesposta né smorta, la fioritura del Pian Grande è al massimo del suo splendore. Piuttosto, vedo un po' di artefatti in cielo. " Anche se l'ho vista da due monitor diversi, il fatto della sottoesposizione potrebbe essere dovuto allo schermo, ma a parte questo vedo la foto totalmente priva di contrasto. Concordo con te, invece, sulla questione degli artefatti del cielo. Saluti,Matteo |
| sent on August 13, 2012 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
have already said it all, too bad the photo was interesting :) hanno gia detto tutto,peccato :) la foto era interessante |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |