What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 18, 2016 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo and well taken, maybe I would have given more space at the top and less on the right. Hello La foto e ben scattata, forse avrei dato maggior spazio in alto e meno a destra . ciao |
| sent on May 18, 2016 (17:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is beautiful, I like the composition even though I agree with those who preceded me on how to manage the space. The heat from the warm embrace I arrived anyway :-) La foto è bella, mi piace la composizione anche se sono d'accordo con chi mi ha preceduto su come gestire lo spazio. Il calore del caldo abbraccio mi è arrivato comunque |
| sent on May 18, 2016 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the clash between the sea and the rock is very nice, also for how you divide the frame. the presence of man no guesses na bat and ruin the composition. mostly everything becomes messy. if at least there were no clothes on their shoulders .. I do not like the colors, the photo is definitely underexposed to compensate for the reflection of the sun. the feeling is that the photo enhances the reflexes of water, and everything else is only outline them. from your title it seems that the subject of your picture are the two lovers. I think this trip is not at all enhances the subjects, nor for pdr, nor for the light, in the colors, it for show. lo scontro tra mare e roccia è molto bello, anche per come si dividono il fotogramma. la presenza dell'uomo non ci azzecca na mazza e rovina la composizione. più che altro diventa tutto più disordinato. se almeno non ci fossero i vestiti alle loro spalle.. non mi piacciono i colori, la foto è decisamente sottoesposta per compensare i riflessi del sole sull'acqua. la sensazione è che la foto valorizzi i riflessi d'acqua e che tutto il resto sia soltanto li di contorno. dal tuo titolo pare che il soggetto della tua foto siano i due innamorati. a mio parere questo scatto non valorizza affatto i soggetti, ne per pdr, ne per la luce, ne per i colori, ne per l'esposizione. |
| sent on May 18, 2016 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are partly agree with Daniel, but to spite him do me pleasure :-D Sono in parte d'accordo con Daniele: ma per fargli dispetto me la faccio piacere |
| sent on May 18, 2016 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you for your views and for the time you have dedicated to me ;-) grazie per le vostre opinioni e per il tempo che mi avete dedicato |
| sent on May 19, 2016 (7:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the composition on the third at the bottom left, but the shoes and clothes break this harmony of simplicity that could be better exploited without their presence (shoes and clothes). For the exhibition I used a GND filter to mask the reflections that are singed. Beautiful soft sinuous rocks fits well with the human context. A greeting Baldassarre Mi piace la composizione sul terzo in basso a sinistra, però le scarpe ed i vestiti rompono quest'armonia di essenzialità che poteva essere maggiormente valorizzata senza la loro presenza (scarpe e vestiti). Per l'esposizione avrei utilizzato un filtro GND per mascherare i riflessi che risultano bruciacchiati. Bella la morbida sinuosità delle rocce ben si adatta con il contesto umano. Un saluto Baldassarre |
| sent on May 19, 2016 (9:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I am partially agree with Daniel, but to spite him do me pleasure „ :-P ;-) " Sono in parte d'accordo con Daniele: ma per fargli dispetto me la faccio piacere"  |
| sent on May 19, 2016 (12:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fine by me. It would lend itself better to a shot of wide-ranging with people not so close. The limit would extend to the horizon line Per me va bene. Si presterebbe meglio ad una inquadratura di largo respiro con le persone non così ravvicinate. La estenderei al limite della linea dell'orizzonte |
| sent on May 19, 2016 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all, and in any case to consider the fate that the photo was quickly stolen to prevent me from sgam two lovebirds, therefore I did my best in a matter of seconds. ;-) Grazie a tutti, e comunque da considerare il fato che la foto è stata rubata velocemente per non farmi sgamare dai due piccioncini, di conseguenza ho fatto del mio meglio nell'arco di pochi secondi. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |