What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 03, 2012 (12:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love it, but maybe I should open a little more aperture to blur more letters. Mi piace molto, ma forse avrei aperto un po di più il diaframma per sfocare maggiormente le lettere. |
| sent on July 03, 2012 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much ...... on my wall of the passage, see the story "of this"!! Costabile grazie mille del passaggio......sulla mia bacheca, trovi la storia "di questa immagine"!!!! Costabile |
| sent on August 05, 2012 (10:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very very nice, but especially davverio meaningful. Congratulations for choosing the white black davvero molto molto bella, ma soprattutto davverio ricca di significato. Complimenti anche per aver scelto il bianco nero |
| sent on August 16, 2012 (13:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Neruda pr be the past. I'm glad you like it and that you enjoyed the choice of B / W Grazie mille Neruda pr esser passato. Sono contento che ti piaccia e che hai apprezzato la scelta del B/W |
| sent on August 16, 2012 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I loved it, as soon as I saw this picture ... but after watching the whole album where he is, and after reading what you wrote, I like it even more! For me it is wonderful!! Compliments Mi è piaciuta subito, appena l'ho vista, questa foto...ma dopo aver guardato intero album dove si trova, e dopo aver letto quello che hai scritto, mi piace ancora di più!!! Per me è stupenda!!!! Complimenti |
| sent on August 20, 2012 (10:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am honored!! I think it's the best compliment received Sanja! thank you thank you so much! Sono onorato!!!!! penso sia il miglior complimento ricevuto Sanja! grazie grazie mille! |
| sent on September 16, 2012 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What would be the city? In my opinion then too static in composition and background is not perfect. Quale sarebbe la città? A mio avviso poi troppo statica come composizione e sfondo non perfetto. |
| sent on September 16, 2012 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for having passed! L'Aquila is a city! Grazie per esser passato! L'Aquila è la città!!! |
user5755 | sent on September 16, 2012 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find the subject interesting, the choice of bw emphasizes the old book, sharp foreground, exposure is accurate as well as the direction of light. I like less the background that gives away the plot of a coating tile a wall. compliments. Hello Marco Ritengo il soggetto interessante, la scelta del bw enfatizza il vecchio libro, nitida in primo piano, l'esposizione è accurata cosi come la direzione luce. Gradisco meno lo sfondo che lascia intendere la trama di un rivestimento in mattonelle di una parete. complimenti. Ciao Marco |
| sent on September 17, 2012 (8:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Mark, I appreciate your comment so much, in fact, the background is not even excites me, that book was the near quell'abitazione just falling apart, take it away from them, or otherwise compromise the original position and meaning he was not part of our photographic project ..... In fact glimpses of the lining of the lower part of the building, with its oblique lines and horizontal disturbs the scene in front of .... I will try in some way to reproduce the same scene, making sure the background!! Thank you so much for having passed! Grazie mille Marco, apprezzo tanto il tuo commento, in effetti lo sfondo non entusiasma nemmeno me, quel libro stava la, nei pressi proprio di quell'abitazione che cadeva a pezzi, portarlo via da li, o comunque compromettere l'originale posizione e significato che aveva, non faceva parte del nostro progetto fotografico..... In effetti di intravede il rivestimento della parte bassa dell'edificio che, con le sue linee oblique e orizzontali disturba la scena antistante.... Cercherò in qualche modo, di riprodurre la medesima scena, stando attento allo sfondo!!!! Grazie mille per esser passato!!! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |