RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Pont Saint Martin

 
Pont Saint Martin...

ITALIA TOUR

View gallery (29 photos)

Pont Saint Martin sent on April 06, 2016 (9:56) by Annamaria Pertosa. 60 comments, 3150 views. [retina]

, 1/160 f/2.7, ISO 160, hand held.

È un'imponente testimonianza della romanizzazione della Valle d'Aosta. Incerta la sua datazione: per alcuni sarebbe stato costruito verso il 120 a.C., per altri nel 25 a.C. L'edificazione del ponte oggi esistente potrebbe ricadere nel periodo di Augusto, che dopo l'annessione della città di Aosta nel 25 a.C. e la sua rifondazione come colonia romana di Augusta Praetoria fece rinnovare da cima a fondo il sistema stradale locale. Le fondamenta di pietre lavorate, che si distinguono chiaramente sul rivestimento soprastante di pietre di cava, hanno dato adito all'ipotesi che una precedente costruzione con una campata di grandezza simile potrebbe essere stata edificata già nel 141 o 120 a.C. durante la costruzione della prima strada militare nella valle, ma a causa della tecnica cementizia non ancora matura non aveva avuto lunga durata. La leggenda La fantasia popolare ha attribuito la costruzione del ponte al diavolo. La leggenda narra che San Martino, vescovo di Tours, dovendo ritornare dall'Italia nella sua diocesi, si trovò bloccato dal torrente Lys, che con la sua piena aveva travolto l'unica passerella. Il diavolo gli propose di risolvere il problema costruendo, in una sola notte, un solido ponte, ma pretese in cambio l'anima del primo che avrebbe attraversato il ponte. Il santo accettò, ma la mattina dopo, lanciando un pezzo di pane all'altra estremità del ponte, fece sì che il primo ad attraversarlo fosse un cagnolino affamato. Il diavolo, furente, scomparve nel Lys tra lampi e zaffate di zolfo, ed alla popolazione rimase il ponte. La leggenda costituisce tuttora uno dei temi fondamentali del carnevale di Pont-Saint-Martin, che si conclude proprio con il rogo del diavolo sotto il ponte romano. Critiche e commenti sempre super graditi. GRAZIE.



View High Resolution 6.8 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (13:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel BN, ottimo pdr.
Complimenti Annamaria!
Ciao! Sergio;-):-P

BN nice, good pdr.
Congratulations Annamaria!
Hello! Sergio ;-) :-P

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (13:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che bel documento, tra l'altro in un ottimo B/N! Ho apprezzato molto la didascalia!
Ciao, Giorgio

What a nice document, among other things in a great B / N! I enjoyed the caption!
Hi Giorgio

avatarsenior
sent on April 06, 2016 (14:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Foto molto bella per la composizione, realizzata in un B&N (a mio gusto personale e quindi del tutto opinabile) un po' troppo tirato (vedasi il bianco del fiume che risulta bruciato), quasi solarizzato. Ottima ed esauriente la didascalia.
Brava Annamaria, complimenti e perdonami la mia franchezza nell'esprimerti la mia opinione.
Ciao !

Massimo Sorriso

very nice picture for the composition, made from a B & N (in my personal taste and therefore quite questionable) a bit 'too tight (see the white of the river that is burned), almost solarized. Excellent and comprehensive caption.
Brava Annamaria, compliments and forgive my frankness nell'esprimerti my opinion.
Hello !

maximum :-)

avatarsenior
sent on April 06, 2016 (15:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella didascalia e nel b/n forse un filino d'aria in più a sx non sarebbe guastato. Ciao
Giuliano;-):-P

Beautiful caption and in b / n maybe a tad bit more air left would not be spoiled. Hello
Giuliano ;-) :-P

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (15:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bello questo b/n complimenti Annamaria Eeeek!!!:-PSalutoni Paolo

This very nice b / n compliments Annamaria wow! :-P Salutoni Paul

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (15:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sergio
Giorgio
Massimo, purtroppo anche nello scatto originale il fiume era leggermente sovraesposto. Rimetterò mano a questo scatto.
Giuliano, mi è proprio scappato
Paolo
-----------------------------------------------------------
Grazie a tutti del passaggio, dei consigli e dei bellissimi commenti.
Buon pomeriggio, amici
Annamaria:-P:-P:-P:-P:-P

Sergio
Giorgio
Massimo, unfortunately, in the original shot the river was slightly overexposed. Rimetterò hand in this shot.
Julian, I just ran away
Paul
-------------------------------------------------- ---------
Thanks to all of the passage, the advice and the wonderful comments.
Good afternoon friends
Annamaria :-P :-P :-P :-P :-P

avatarsenior
sent on April 06, 2016 (15:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello il pdr, suggestiva la location.A mio gusto, la vedrei bene con un b/n meno esasperato.
Clara

Beautiful the pdr, striking the location.A my taste, I would see well with a b / n less exaggerated.
Clara

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (15:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Clara, hai ragione, infatti sto pensando di rimetterci mano. Grazie della visita, del consiglio e del commento.
Un carissimo saluto
Annamaria:-P

Clara, you're right, in fact I'm thinking of losing hand. Thanks for your visit, the Board and the comments.
A dear greeting
Annamaria :-P

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (16:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un bellissimo documento, ed una bella località ottima la composizione, per il bn anche io la vedrei bene con un bn più naturale e scurirei un poco il ruscello, ma è tutta una questione di gusti, probabilmente altri non sono d'accordo.
Un saluto Agata

A beautiful document, and a beautiful resort excellent composition, for bn I also would see well with a more natural bn and scurirei a little brook, but it's all a matter of taste, probably others disagree.
Greetings Agata

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (16:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Agata, hai perfettamente ragione. Infatti, conto di rimetterci mano. Grazie per il consiglio, la gradita visita e il bel commento.
Un carissimo saluto
Annamaria:-P

Agata, you're absolutely right. In fact, losing out hand account. Thanks for the advice, the kind visit and the nice comment.
A dear greeting
Annamaria :-P

avatarsenior
sent on April 06, 2016 (18:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un ottimo b/n. Complimenti!!!! Un caro saluto Silvia

A great b / n. Compliments!!!! Greetings Silvia

avatarsenior
sent on April 06, 2016 (18:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel colpo Annamaria.. un ponte molto caratteristico oltre che antico che hai saputo valorizzare con il B&N!
Grazie anche per le note in calce, un saluto. :-P:-P

Nice shot Annamaria .. a very picturesque bridge over that old you have been able to exploit with the B & N!
Thanks also to the footnotes, a greeting. :-P :-P

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (18:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Annamaria, ti hanno detto tuttoCoolCool
Ciao
VittorioCool;-)

Annamaria, they have said it all 8-) 8-)
Hello
Vittorio 8-) ;-)

avatarsenior
sent on April 06, 2016 (18:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


I tuoi scatti in b/n sono pregevoli e degni di attenzione.
Secondo il mio modesto parere esiste una sovraesposizione già in fase di ripresa che difficilmente può essere
corretta in PP, è preferibile un'immagine sottoesposta che permette di far esaltare anche i bianchi.
Naturalmente è solo una opinione personale che non svalorizza le tue immagini molto interessanti.Cool
Un saluto Livio


Your shots b / w are valuable and worthy of attention.
In my humble opinion there is overexposure during shooting which can hardly be
correct in PP, it is preferable underexposed image that allows you to also bring out the whites.
Of course it is just a personal opinion that does not devalue your very interesting images. 8-)
Greetings Livio

avatarsenior
sent on April 06, 2016 (18:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi associo ai complimenti che ti hanno fatto, brava Annamaria:-P

I echo the compliments that made you, good Annamaria :-P

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (18:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Silvia
Micio
Vittorio
Livio, infatti il fiume in fase di ripresa era già sottoesposto e quindi...forse ci ho calcato un po' la mano.
Ant.74
-------------------------------------------------
grazie a voi per i complimenti e la presenza che mi onora e mi gratifica moltissimo.
Una buona serata e un saluto
Annamaria:-P
:-P

Silvia
Pussycat
Vittorio
Livy, in fact the river during the shooting was already underexposed and then ... maybe I walked there a little 'hands.
Ant.74
-------------------------------------------------
thank you for the compliments and the presence that honors me and gratifies me a lot.
A good evening and a greeting
Annamaria :-P
:-P

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (18:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella Annamaria!!Sorriso
Un caro saluto!
Arvina:-P

Very beautiful !! Annamaria :-)
Best wishes!
Arvina :-P

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (18:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Annamaria , ottima didascalia , molto interessante , per la foto che è molto bella, come ti ha fatto notare Giuliano , un poco di spazio a sx , e forse il diaframma 2,7 era troppo aperto , ma rimane una bella foto ,si fa per confrontare le idee ,ciao Annamaria Cool

Claudio C

Hello Anna, good caption, very interesting, for the picture which is very beautiful, how did you noticed Giuliano, a little bit of space left, and perhaps the diaphragm 2.7 was too open, but it remains a beautiful picture, do you to compare ideas, hello Annamaria 8-)

Claudio C

avatarsupporter
sent on April 06, 2016 (19:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Arvina
Claudio, certo è molto utile ed istruttivo confrontare le idee, anzi...
---------------------------------------------------
amici vi ringrazio di cuore, siete preziosi.
un carissimo saluto!
Annamaria:-P:-P

Arvina
Claudio, it is certainly very useful and instructive to compare the ideas, but ...
-------------------------------------------------- -
friends I thank you, you are precious.
a dear greeting!
Annamaria :-P :-P

user28555
avatar
sent on April 06, 2016 (19:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lo scorcio e' molto interessante Annamaria, ma (parere personale) c'e' presenza eccessiva di luce ambientale colta nello scatto che ha portato a sovraesporre i bianchi e nascondere i dettagli nelle zone ad alta illuminazione, sicuramente in post si poteva far qualcosa per mitigarne gli effetti determinati fors'anche dal diaframma troppo aperto;-).
Un caro saluto, ciao Claudio:-P


Foreshortening and 'very interesting Annamaria, but (personal opinion) there is' excessive ambient light caught in the shot that led to overexpose whites and hide the details in high-lighting zones, certainly in post you could do something for mitigate the effects caused by the diaphragm perhaps too open ;-).
Best wishes, hello Claudio :-P


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me