What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user8602 | sent on June 25, 2012 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reading the caption I imagine the emotion you felt. The photo, by the great dynamism, it is also a difficult document repeatable. I do not know what to say ... I wish I had taken myself. My most sincere congratulations. Hello Leggendo la didascalia credo di immaginare l'emozione da te provata. La foto, dalla grande dinamicità, è anche un documento difficilmente ripetibile. Non so che dire, ...vorrei averla scattata io. I miei più sinceri complimenti. Ciao |
| sent on June 25, 2012 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really a great shot .... well done! a greeting, Andrea! veramente uno scatto eccezionale....complimenti! un saluto,Andrea! |
| sent on June 25, 2012 (23:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The only parameter of a certain weight that would allow you to improve the technical part is, as you know, the ISO too low ... I take this opportunity to ask Juza then inserting dell'emoticon with the smiley face that hammers the second:-D The emotional part here is not objectively measurable but it is certainly a value higher than the spropositamente Technics even be out of scale ;-) . The nice blurred and composition. Hello and good light, laurel L'unico parametro di un certo peso che ti avrebbe permesso di migliorare la parte tecnica è, come tu sai, l'iso troppo basso ... ne approfitto quindi per chiedere a Juza l'inserimento dell'emoticon con la faccina che martella la seconda La parte emotiva qui è oggettivamente non misurabile ma di certo è un valore spropositamente alto rispetto alla Tecnica da essere addirittura fuori scala . Piacevoli lo sfocato e la composizione . Ciao e buona luce, lauro |
| sent on June 26, 2012 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... but did you get on really physically? ... ahh though:-D time put on synthetic ice to reduce hematoma ;-). hello and good life, laurel ... ma te la sei data davvero fisicamente? ... ahh però mettiti ora del ghiaccio sintetico per ridurre l'ematoma . ciao e buona vita, lauro |
| sent on June 26, 2012 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me and a show, you've got great timing, even if the shooting data were not favorable, congratulations. ;-) Wow! Per me e uno spettacolo, hai avuto un ottimo tempismo anche se i dati di scatto non erano favorevoli, complimenti. |
| sent on June 26, 2012 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great timing and when caught ...... Grande tempismo e momento colto...... |
| sent on June 26, 2012 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo, as mentioned, has technical limitations but as a document is spectacular. La foto,come detto, ha dei limiti tecnici ma come documento è spettacolare. |
| sent on June 26, 2012 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco, Henry and Antonio ... I realize that perfection is something else ... but in these moments, when you are ready to shoot static scenes, you happen to such a scene ... and shots. I've got tried ... could be better ... or worse. This is what is left of a burst. I like (but I'm part of ...) just for what it is .... Grazie Franco, Enrico e Antonio ... Mi rendo conto che la perfezione sia altra cosa ... ma in questi momenti, quando si è pronti a riprendere scene statiche, ti capita una scena del genere ... e scatti. C'ho provato ... poteva venir meglio ... oppure peggio. Questo è quello che è rimasto di una raffica. A me piace (ma son di parte...) proprio per quello che è .... |
| sent on June 26, 2012 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
These moments happen after they have occurred and we wonder! if I had!! I also really like the photos so, Congratulations big shot. Greetings Gun Questi momenti accadono e dopo che sono accaduti ci si domanda ! se avessi !!!! a me la foto piace molto anche cosi,Complimenti grande scatto. Saluti Gun |
| sent on June 26, 2012 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and comment Ric and Gun ... At first I wanted to throw it ... then, instead, the I posted ... Grazie del passaggio e commento a Ric e Gun ... All'inizio volevo cestinarla ... poi, invece, l'ho postata ... |
| sent on June 26, 2012 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Document of great valore.Bravissimo. Documento di grande valore.Bravissimo. |
| sent on June 26, 2012 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Theorem .... And 'even my thoughts ... but again, I am part of ... Grazie Teorema .... E' anche il mio pensiero ... ma, ripeto, son di parte ... |
| sent on June 26, 2012 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
absolutely fantastic. I agree with the fact that it is not technically perfetta.ma how much emotion in this shot and the photograph (x my opinion) and first and foremost emotion in the shoot and then pass it on to those who will watch. again congratulations and good light. assolutamente fantastica. concordo con sul fatto che non e tecnicamente perfetta.ma quanta emozione in questo scatto e la fotografia(x mio avviso) e innanzitutto e soprattutto emozione nello scattare e nel trasmetterla a chi poi la guardera. ancora complimenti e buona luce. |
| sent on June 26, 2012 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful scene, congratulations. Splendida scena, complimenti. |
| sent on June 26, 2012 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Alessio and Luigi ... Alessio: I agree .. F bio ;-) Grazie ad Alessio e a Luigi ... Per Alessio: condivido.. F bio |
| sent on June 26, 2012 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabio for me is great and the blur gives a very realistic dynamics, congratulations. David Morellini Fabio per me è strepitosa ed il mosso dona una dinamica molto realistica, complimenti. Davide Morellini |
| sent on June 26, 2012 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks David ... As always it is a matter of point of view ... The photograph, on the one hand, is precision ... timing ... the other, from my point of view, emotion ... and the latter can live even when the technique, then, is not on your side ... F bio ;-) Grazie Davide ... Come sempre è questione di punti di vista... La fotografia, da un lato, è precisione ... tempismo... dall'altra, secondo il mio punto di vista, è emozione ... e quest'ultima la puoi vivere anche quando la tecnica, in quel momento, non è dalla tua parte... F bio |
| sent on June 26, 2012 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unique (you never know) Irripetibile (non si sa mai) |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |